Tradução de "celibatários" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Sou o símbolo dos celibatários... | Me, the symbol of bachelorhood. |
Casai os celibatários, dentre vós, e também os virtuosos, dentre vossos servos e servas. | Marry off those who are single among you, and those of your male and female servants who are righteous. |
Casai os celibatários, dentre vós, e também os virtuosos, dentre vossos servos e servas. | And marry those among you who are single (i.e. a man who has no wife and the woman who has no husband) and (also marry) the Salihun (pious, fit and capable ones) of your (male) slaves and maid servants (female slaves). |
Casai os celibatários, dentre vós, e também os virtuosos, dentre vossos servos e servas. | And wed the singles among you, and those who are fit among your servants and maids. |
Casai os celibatários, dentre vós, e também os virtuosos, dentre vossos servos e servas. | And marry such of you as are solitary and the pious of your slaves and maid servants. |
Casai os celibatários, dentre vós, e também os virtuosos, dentre vossos servos e servas. | Marry off those who are single among you, and the upright among your male and female slaves. |
Casai os celibatários, dentre vós, e também os virtuosos, dentre vossos servos e servas. | And marry the unmarried among you and the righteous among your male slaves and female slaves. |
Casai os celibatários, dentre vós, e também os virtuosos, dentre vossos servos e servas. | Marry the single people among you and the righteous slaves and slave girls. |
Casai os celibatários, dentre vós, e também os virtuosos, dentre vossos servos e servas. | Marry those among you who are single, and those of your male and female slaves who are fit for marriage . |
Uma das razões é que. na crença do 'Shaker ismo', tínhamos que ser celibatários. | And one of the reasons is that among the creed of Shaker dom is that one should be celibate. |
Há uma boa razão para que os sacerdotes, monges e iogues tradicionalmente são celibatários. | There is a good reason why priests, monks and yogis traditionally have been celibate. |
Nas Igrejas orientais, o celibato é apenas obrigatório para os bispos, que são escolhidos entre os sacerdotes celibatários. | In the Roman Catholic Church, the Twelve Apostles are considered to have been the first priests and bishops of the Church. |
Alguns têm relações sexuais predominantemente com pessoas de sua própria identidade de gênero, outro sexo, relacionamentos bissexuais e podem até ser celibatários. | Many have sexual relationships predominately with people of their own gender identity, though some have sexual relationships with those of the opposite gender, bisexual relationships, or none at all (celibate). |
Casai os celibatários, dentre vós, e também os virtuosos, dentre vossos servos e servas. Se forem pobres, Deus osenriquecerá com Sua graça, porque é Munificente, Sapientíssimo. | And enjoin in marriage those among you who are not married, and your deserving slaves and bondwomen if they are poor, Allah will make them wealthy by His munificence and Allah is Most Capable, All Knowing. |
Casai os celibatários, dentre vós, e também os virtuosos, dentre vossos servos e servas. Se forem pobres, Deus osenriquecerá com Sua graça, porque é Munificente, Sapientíssimo. | Marry the spouseless among you, and your slaves and handmaidens that are righteous if they are poor, God will enrich them of His bounty God is All embracing, All knowing. |
Casai os celibatários, dentre vós, e também os virtuosos, dentre vossos servos e servas. Se forem pobres, Deus osenriquecerá com Sua graça, porque é Munificente, Sapientíssimo. | And wed the single among you and the fit ones among your male and female slaves if they are poor, Allah will enrich them of His grace Allah is Ample, Knowing. |
Casai os celibatários, dentre vós, e também os virtuosos, dentre vossos servos e servas. Se forem pobres, Deus osenriquecerá com Sua graça, porque é Munificente, Sapientíssimo. | Arrange marriages between the single men and women among your and between your slave men and slave women, who are righteous,, if they be indigent, Allah will provide means for them out of His bounty Allah has boundless resources and He is AllKnowing. |
Casai os celibatários, dentre vós, e também os virtuosos, dentre vossos servos e servas. Se forem pobres, Deus osenriquecerá com Sua graça, porque é Munificente, Sapientíssimo. | Marry those among you who are spouseless and the virtuous among your male and female slaves (thereby freeing them), if they are poor, Allah will enrichthem of His bounty Allah is Embracing, Knowing. |
Casai os celibatários, dentre vós, e também os virtuosos, dentre vossos servos e servas. Se forem pobres, Deus osenriquecerá com Sua graça, porque é Munificente, Sapientíssimo. | And marry those among you who are single and those who are fit among your male slaves and your female slaves if they are needy, Allah will make them free from want out of His grace and Allah is Ample giving, Knowing. |
Casai os celibatários, dentre vós, e também os virtuosos, dentre vossos servos e servas. Se forem pobres, Deus osenriquecerá com Sua graça, porque é Munificente, Sapientíssimo. | Marry those among you who are single, or the virtuous ones among yourselves, male or female if they are in poverty, Allah will give them means out of His grace for Allah encompasseth all, and he knoweth all things. |
Androcentritis (em eldiario.com) Vamos ver se esses homens celibatários e castos estão cientes de que a única autoridade que eles possuem é com relação aos seus subordinados, e que não têm o direito de se intrometer na vida pessoal dos membros da sociedade civil no século 21 (não século 11 ou 12) ou de julgar o que os mesmos fazem entre quarto paredes. | Androcentritis (on eldiario.com) Let s see if these celibate and chaste men are aware that the only authority they have is with respect to their subordinates and they don t intend on meddling in the personal lives or the bedroom habits of the members of civil society in the 21st century (not the 11th or 12th). |