Tradução de "centrada" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A tabela será centrada.
The tabular will be centered.
M3 ( média móvel centrada de três meses )
M3 ( three month centred moving average )
Sua estrutura é cúbica de face centrada.
It adopts a face centered cubic structure.
A atenção está centrada nestas três doenças.
Attention is focused on these three diseases.
Isso significa mudar de uma cultura de diversidade, com implicitamente centrada no eles , para uma cultura do nós , centrada na inclusão.
That means shifting from a culture of diversity, with its implicit focus on them, to an inclusiveness centered culture of us.
Assente em fio de prumo, enquadrada e centrada.
Right. Perfect! Predicated on plumb level, square and centered.
A primeira literatura malaia estava centrada no roteiro árabe.
The first Malay literature was in the Arabic script.
Ajuste os parafusos até que a bolha está centrada
Adjust the screws until the bubble is centered
Decida se a sua imagem deverá ficar centrada na página.
Decide whether your image shall be centered on the page.
Significa que é uma cultura egoísta, centrada em si mesma.
Which means it's a selfish, self centered culture.
A nossa atenção está já centrada no ano de 1987.
These funds represent tentative moves towards European solidarity.
Finalmente, a dimensão política, centrada sobre a questão da segurança.
And finally the political dimension with the question of security at the centre.
Assim, a presente decisão está centrada no auxílio à reestruturação.
This Decision therefore focuses on the restructuring aid.
Às vezes você pode contar uma história abrangente de forma centrada.
Sometimes you can tell a broad story in a focused way.
Todo a vila está centrada à volta do mosteiro de Rates.
The entire town is centred on the monastery of Rates.
Uma única coluna Coríntia localiza se centrada no interior do templo.
A single Corinthian column stands free, centered within the cella.
Senhor Comissário, desejo formular uma pergunta complementar centrada em dois aspectos.
Commissioner, I would like to ask a supplementary question which focuses on two aspects.
O parafuso de ajuste até que a bolha está centrada no frasco
Adjust the screw until the bubble is centered in the vial
Há este fenómeno, a militarização do mundo, que está centrada nos EUA.
There's this thing, this militarization of the world, and it's centered right in the United States.
Eu estou centrada na minha essência, e o meu eu está suspenso.
I'm earthed in my essence, and my self is suspended.
E também não se trata de uma política centrada exclusivamente no emprego.
This is not a policy focusing solely on employment either.
Elaborar uma política industrial centrada no desenvolvimento de infraestruturas e na inovação
Adopt the law on non bank credit organisations developed by the National Commission of Financial Markets
Hoje, iniciamos uma nova ronda centrada no tema dos aditivos na alimentação animal.
Today, we are embarking on a new round which focusses on feed additives.
De São Vicente, esse género passou para as outras ilhas, surgindo então duas escolas, cada uma com um estilo próprio uma em Barlavento, centrada em Mindelo, outra em Sotavento, centrada na Praia.
From S. Vicente this musical genre passed to the other islands, appearing then two schools, each one with its own style one in Barlavento, centered in Mindelo, and another in Sotavento, centered in Praia.
Por volta de 1850, uma transição começou centrada em torno de Álvares de Azevedo.
Around 1850, a transition began, centered around Álvares de Azevedo.
A região histórica é centrada na península Ática, que se projeta no Mar Egeu.
The historical region is centered on the Attic peninsula, which projects into the Aegean Sea.
Nota Os dados apresentados são calculados a partir da média móvel de três meses centrada .
Note Data shown are calculated from three month centred moving averages .
Dito que estes personagens eram os mais promissores, Watterson começou uma nova tira centrada neles.
Told that these characters were the strongest, Watterson began a new strip centered on them.
Comuta a apresentação de uma mira centrada na posição apontada pelo telescópio no mapa celeste.
Toggle display of crosshairs centered at telescope's pointed position in the KStars sky map.
Toda e qualquer recuperação económica da Comunidade Europeia será centrada numa utilização eficaz do mercado.
Effective use of the market will be at the very heart of any economic recovery of the European Com munity.
Desse modo, amigos, programadores moleculares e eu, temos uma espécie de abordagem centrada em bio moléculas.
So my friends, molecular programmers, and I have a sort of biomolecule centric approach.
centrada na interacção entre oferta e procura nos mercados do produto , dos serviços e de trabalho , ...
centred on the interplay between supply and demand in goods , services and labour markets , ...
Belas Artes A arte tradicional da Malásia foi centrada principalmente nas áreas de tecelagem e ourivesaria.
Fine arts Traditional Malaysian art was mainly centred on the areas of carving, weaving, and silversmithing.
Usando apenas o traseiro direito parafuso de nivelamento fazer ajustes até que a bolha está centrada
Using only the RlGHT REAR leveling screw make adjustments until the bubble is centered
E boa parte dela está centrada no assombro de Janet frente as relações entre homens e mulheres.
At 3 a.m., Joanna comes down, unable to sleep, and finds Jeannine and Janet awake as well.
Defina o tamanho da impressão você próprio na janela em baixo. A imagem é centrada no papel.
Set the print size yourself in the dialog below. The image is centered on the paper.
Na reunião plenária de Dezembro, o CHMP adoptou uma lista de questões (LoQ), centrada nos seguintes pontos
C10AA05
Ao nível do Conselho e da Comissão, a acção comunitária está sobretudo centrada no problema dos imigrantes.
In the Council and Commission, Community action centres mainly on the problem of immigrants.
A proposta da Comissão é muito centrada e foi submetida a quem de direito a Conferência Intergovernamental.
The Commission' s proposal was highly targeted and was submitted to the appropriate body the Intergovernmental Conference.
Controlo da qualidade , a parte de um sistema de qualidade centrada na observância dos requisitos de qualidade
quality control means part of a quality system focussed on fulfilling quality requirements
E essa grandeza deve estar centrada em si próprio, não em termos de dinheiro, nem em termos do poder que se adquire, nem em termos de qualquer estatuto que se possa usar na sociedade, mas deve estar centrada em si próprio.
That bigness should be centered on oneself, not in terms of money, not in terms of power you wield, not in terms of any status that you can command in the society, but it should be centered on oneself.
Tal abordagem seria centrada na defesa do direito de todas as pessoas produzirem ou terem acesso à alimentação.
Such an approach would be centered on upholding the right of all people to produce or gain access to food.
A siderurgia mexicana é centrada em Monterrey, onde a primeira usina de aço do país abriu em 1903.
Mexico's steel industry is centered in Monterrey, where the country's first steel mills opened in 1903.
A religião mandan e sua cosmologia é altamente complexa e centrada na figura do Homem Solitário (Lone Man).
William F. Reynolds, T.E.U.S.A., and published by permission of the War Department.
Seu estilo de liderança é adequado para uma grande, centrada no processo, tanto geograficamente identica ou diversa, equipe .
His leadership style is best suited to a large, process centric, either geographically identical or diverse team .