Tradução de "cercada" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A carruagem foi cercada... | The coach was surrounded... |
A ravina está cercada. | The gully is surrounded. |
A casa está cercada, Travis. | The house is surrounded, Travis. |
Ela está cercada de muito apoio. | She's in a very supportive environment. |
No mês seguinte, Ryazan foi cercada. | A month later, the hordes besieged Ryazan. |
Esta casa está cercada pelos meus soldados. | This house is surrounded by my soldiers. |
LR Sempre estive cercada por pessoas que partem. | LR I have always been surrounded by people who leave. |
Geronte chamou a polícia a casa está cercada. | After dancing, Geronte and the musicians leave the house. |
A ilha está cercada por navios de guerra. | The island is surrounded by warships. |
Nossa cidade de Tai'an encontra se cercada por fábricas. | Our Tai'an city has been surrounded by factories. |
A casa dela é cercada por uma cerca branca. | Her house is surrounded by a white fence. |
Arredores A cidade é cercada por florestas e pradarias. | Surroundings The city is surrounded by forests and grasslands. |
A Pangeia era cercada por um único oceano, Pantalassa. | One rift resulted in a new ocean, the North Atlantic Ocean. |
Criticismo ZETA e yellowTAB ter sido cercada de polêmica. | Versions Criticism ZETA and yellowTAB have been surrounded by controversy. |
A lista de elementos deve ser cercada por colchetes . | The list of elements should be surrounded by square brackets . |
A cidade foi cercada pelas forças comandadas por Laguna. | The town was besieged by forces under Laguna. |
Herstal é cercada pelos municípios de Liège, Juprelle e Oupeye. | In the 19th century, Herstal became a city of coal and steel. |
A coluna é cercada pelo chafariz hexagonal do século XIX . | The column is encircled by a six sided stone fountain dating from the 19th century. |
Norwich foi cercada e rendida, e Raul foi para o exílio. | Norwich was besieged and surrendered, and Ralph went into exile. |
É uma cidade essencialmente agrícola cercada por grandes áreas de cereais. | It is a mainly agricultural town surrounded by large areas of cereals. |
Em , Dubrovnik foi atacada e cercada pelo JNA durante sete meses. | On October 1, 1991 Dubrovnik was attacked by JNA with a siege of Dubrovnik that lasted for seven months. |
Ela é cercada por pessoas, e sua passagem pela sala é impedida. | They're surrounded by people, and their passage through the room is impeded. |
Uma protoestrela se forma no núcleo, cercada por um disco protoplanetário giratório. | A protostar forms at the core, surrounded by a rotating protoplanetary disk. |
A turnê logrou ser bem sucedida, mas foi cercada por controvérsias políticas. | The main thing I was functioning on was mythology ... that whole thing about Hitler and Rightism ... |
Cada ofensiva e defensiva área é cercada por uma caixa de contenção. | Each offensive and defensive area is surrounded by a restraining box. |
Kitty não aguentou, sua vida estava cercada de mortes (Cifra, Illyanna, Colossus. | Kitty remained with the X Men for a while before leaving after the apparent death of Colossus. |
A infantaria, abandonada à sua sorte, foi cercada e cortada em pedaços. | In the second account, Ammianus states the Roman infantry was abandoned, surrounded and cut to pieces. |
Ele está enterrado no túmulo número 57, cercada por suas quatro esposas. | He is buried in tomb number 57, surrounded by his four wives. |
A região é cercada por um terreno inóspito de colinas e vales. | The settlement is surrounded by rugged hills and valleys. |
O trono apresenta cabeças de animais e é cercada por dois pássaros. | The throne features the heads of animals and is flanked by two birds. |
Assim esteve cercada a cidade, até o ano undécimo do rei Zedequias. | So the city was besieged to the eleventh year of king Zedekiah. |
Assim esteve cercada a cidade, até o ano undécimo do rei Zedequias. | So the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah. |
Ela está em uma caixa de vidro cercada por pessoas tirando fotografias... | They do. There are gifts in the gift shop about it. You can get your own little Rosetta Stone. |
Antes de continuarmos, o marechaldecampo deveria saber que a casa está cercada. | Before we go further, the field marshal should be warned... that this house is entirely surrounded. My orders, sir. |
Os desafios de traduzir um romance marítimo para uma língua cercada de terra | The challenges of translating a maritime novel into a 'landlocked' language |
A cidade é cercada entre 1694 e 1724 pelo sultão alauita Moulay Ismail. | The city was besieged by Moroccan forces under Moulay Ismail from 1694 to 1727. |
Meca é cercada por rodovias, e tem diversos shopping centers e arranha céus. | The city is now ringed by freeways, and contains shopping malls and skyscrapers. |
Nos tempos bíblicos, Jerusalém foi cercada por florestas de amêndoa, azeitona e pinheiros. | In biblical times, Jerusalem was surrounded by forests of almond, olive and pine trees. |
A polarizabilidade efetiva de uma partícula é alterada quando cercada por outras partículas. | When light is sent through the sample, it is backscattered by the particles droplets. |
É cercada pelo Rio Hudson a oeste e pelo Rio East, á leste. | Manhattan Island is bounded by the Hudson River to the west and the East River to the east. |
As pessoas sabem dela, gostam dela e ela é cercada por buzz positivo . | People know her, like her and she is surrounded by positive buzz . |
O Batalhão do Imperador foi enviado para Montevidéu, então cercada pelas forças rebeldes. | The Emperor's Battalion, to which Luís Alves was attached, was sent to guard Montevideo, then besieged by rebel forces. |
Em 1538, a fortaleza de Diu é novamente cercada por 54 navios otomanos. | In 1538 the fortress of Diu was again surrounded by Ottoman ships. |
Enquanto isso, a casa dele em Setagaya foi cercada por fotógrafos e jornalistas. | Soon, Tojo's home in Setagaya was besieged with newsmen and photographers. |
É cercada de colinas arborizadas, parcialmente cultivada para fins agrícolas, e pequenos lagos. | It is surrounded by wooded hills, partially cultivated for agricultural purposes, and small lakes. |