Tradução de "cessaram" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Estes estabelecimentos cessaram a sua actividade. | These establishments ceased activity. |
Certos estabelecimentos cessaram a sua actividade. | Certain establishments have ceased their activities. |
Além disso, alguns estabelecimentos cessaram a actividade. | Furthermore certain establishments have ceased activities. |
Cessaram as aldeias em Israel, cessaram até que eu Débora, me levantei, até que eu me levantei por mãe em Israel. | The rulers ceased in Israel. They ceased until I, Deborah, arose Until I arose a mother in Israel. |
Cessaram as aldeias em Israel, cessaram até que eu Débora, me levantei, até que eu me levantei por mãe em Israel. | The inhabitants of the villages ceased, they ceased in Israel, until that I Deborah arose, that I arose a mother in Israel. |
Os alemães cessaram fogo quando a distância aumentou. | The Germans ceased fire as the range widened. |
Apesar de tudo isto, as ajudas europeias cessaram. | And yet, during this time, European subsidies were ended. |
Além disso, certos estabelecimentos cessaram a sua actividade. | Furthermore, certain establishments have ceased their activities. |
Além disso, certos estabelecimentos cessaram a sua actividade. | Certain establishments have ceased their activities. |
As reuniões diárias e as audiências públicas não cessaram. | Daily gatherings and public meetings continue. |
Cessaram praticamente as exportações de gado para países terceiros. | Live exports to third countries have almost ceased. |
Dois estabelecimentos no sector do peixe cessaram a sua actividade. | Two fish establishments have ceased their activities. |
Por outro lado, seria impossível localizar os beneficiários que cessaram actividades. | Others which have ceased trading would be untraceable. |
A situação em Cusco, Peru, continua difícil porque as chuvas não cessaram. | The situation in Cusco, Peru remains difficult because the rains have not ceased. |
As comunicações cessaram de repente logo após termos recebido o seu SOS. | Communications suddenly halted shortly after we received their SOS. |
Até os Estados Unidos já cessaram a realização de novos investimentos na Birmânia. | Even the United States has at least halted new investment. |
Os membros da Liga, sem grande convicção, cessaram o comércio com a Itália. | ..the West will perish. |
Além disso, dois destes quatro produtores cessaram definitivamente a produção após o PI. | Furthermore, two of these four producers have definitively stopped production after the IP. |
Cessaram as persecuções das minorias religiosas, e até mesmo dos judeus e dos cristãos. | Persecution of religious minorities, such as Jews and Christians, was non existent. |
As sessões cessaram temporariamente em janeiro de 1996, para permitir que Mullen se reabilitasse. | Sessions ceased temporarily in January 1996 to allow Mullen to rehabilitate. |
Segundo julgam saber, as autoridades do país investigaram este problema e as ameaças cessaram. | They understand that the Sri Lankan authorities have themselves investigated the matter and the threats have now ceased. |
Alguns estabelecimentos cessaram a actividade para a qual tinham obtido um período de transição. | Certain establishments have ceased their activities for which they have obtained a transitional period. |
Além disso, os conflitos armados internos cessaram e as nossas relações com a Grécia melhoraram . | In addition, the internal armed conflict has ceased and our relations with Greece have improved . |
Além disso, dois estabelecimentos do sector da carne enumerados na lista cessaram as suas actividades. | Furthermore, two meat establishments from that list have ceased their activities. |
Nos sectores do peixe, da carne e do leite, certos estabelecimentos cessaram as suas actividades. | In the fish, meat and milk sectors certain establishments have ceased their activities. |
Contudo, tais operações cessaram após a derrubada do premier Zulfikar Ali Bhutto do poder no Paquistão. | Pakistan retaliated, and Prime minister Zulfikar Ali Bhutto authorized a covert operation under M.I. |
E aqueles três homens cessaram de responder a Jó porque era justo aos seus próprios olhos. | So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes. |
Estas reacções adversas cessaram no período de um a dois dias e não exigiram tratamento adicional. | These adverse reactions were self limiting within one or two days and did not require additional treatment. |
Além disso, alguns estabelecimentos cessaram a actividade para a qual tinham obtido um período de transição. | Furthermore certain establishments have ceased activities for which they have obtained a transitional period. |
Após 27 edições, os video blogs cessaram pouco antes do lançamento do primeiro teaser trailer do filme. | After 27 installments, the video diaries stopped for a while shortly before the teaser trailer debuted on November 17, 2005. |
Além disso, outros sete produtores comunitários cessaram as suas actividades ou estão em vias de o fazer. | In addition, seven more Community producers have closed down or are in the course of closing down their operations. |
O inquérito revelou que várias empresas cessaram a produção antes, durante e imediatamente após o período considerado. | The investigation showed that several companies have ceased production before, during and immediately after the period considered. |
Outros (principalmente Alcoólicos Anônimos) usam o termo recuperação para descrever aqueles que cessaram completamente o consumo de álcool. | Urine and blood tests There are reliable tests for the actual use of alcohol, one common test being that of blood alcohol content (BAC). |
As operações do Lunokhod cessaram oficialmente em 4 de Outubro de 1971, data de aniversário do Sputnik 1. | Attempts to re establish contact were finally discontinued and the operations of Lunokhod 1 officially ceased on October 4, 1971, the anniversary of Sputnik 1. |
Os actos de terrorismo não cessaram de se desenvolver durante os últimos trinta anos nos nossos países ocidentais. | Over the last 30 years, acts of terrorism have been constantly on the increase in the countries of the West. |
Convém actualizar os apêndices relevantes, suprimindo os estabelecimentos que cessaram a actividade ou cumprem plenamente as normas comunitárias. | It is appropriate to update the relevant Appendices deleting establishments which have ceased activity or achieve full compliance with Community rules. |
Assim o Senhor os espalhou dali sobre a face de toda a terra e cessaram de edificar a cidade. | So Yahweh scattered them abroad from there on the surface of all the earth. They stopped building the city. |
Os dois irmãos Paleólogo cessaram os confrontos entre si e juntos afogaram a revolta de Manuel Cantacuzeno em 1454. | It was public knowledge that the two brothers hated one another, and using this situation to his advantage, Manuel headed this revolt in 1453. |
Assim o Senhor os espalhou dali sobre a face de toda a terra e cessaram de edificar a cidade. | So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth and they left off to build the city. |
Três estabelecimentos no sector da carne e dois estabelecimentos no sector de transformação de peixe cessaram a sua actividade. | Three meat establishments and two fish processing plants ceased activity. |
Em Janeiro deste ano, foi acordado um cessar fogo que terminou em Agosto, mas, a seguir, as negociações cessaram imediatamente. | In January of this year, a ceasefire was agreed, which came to an end in August, but the negotiations then ended immediately. |
As actividades relativas à moldação em areia cessaram em 21 de Dezembro de 2001 e os respectivos activos foram liquidados. | The sand casting business ceased on 21 December 2001 and the assets used in it were disposed of. |
Os Estados Membros devem indicar os regimes de auxílios que chegaram ao termo ou relativamente aos quais cessaram todos os pagamentos. | Member States should indicate those schemes which have expired or for which all payments have stopped. |
Uma série de pequenos produtores cessaram as suas actividades ou venderam as suas instalações a outros operadores, que investiram nessas empresas. | A number of smaller producers have either gone out of business or sold out to other producers, which invested in these companies. |
Por outro lado, durante o período considerado, quatro outros produtores comunitários cessaram a sua produção, não tendo sido incluídos no inquérito. | Furthermore, during the period considered another four Community producers are known to have ceased production, and have not been included in the investigation. |