Tradução de "chávenas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Cups Cups Mugs Round

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

chávenas
cups
Tens chávenas?
Do you have some cups?
Forte, três chávenas.
Strong, three cups.
Vou buscar as chávenas.
Oh, the cups.
2 chávenas, em fatias ou cortadas
2 cups, sliced or chopped
Pratos, chávenas e pires, de fabrico mecânico
Safety headgear
Pratos, chávenas e pires, de fabrico mecânico
Walking sticks, seat sticks, whips, riding crops and the like
Pratos, chávenas e pires, de fabrico mecânico
Setts, curbstones and flagstones, of natural stone (excluding slate)
Sabia onde vendiam grinaldas de papel e chávenas pintados.
I knew the stand where they sold paper garlands and painted cups.
A Exo está concebida para ser simples, como chávenas de café.
So the Exo is designed to be simply, basically
Bandejas, travessas, pratos, chávenas, taças, copos e artigos semelhantes, de papel ou cartão
Conveyor or transmission belts or belting
Bandejas, travessas, pratos, chávenas, taças, copos e artigos semelhantes, de papel ou cartão
Weighing 225 g m2 or more
Bandejas, travessas, pratos, chávenas, taças, copos e artigos semelhantes, de papel ou cartão
Pegwood ceiling boards and flooring boards strips and friezes for parquet flooring, not assembled
Bandejas, travessas, pratos, chávenas, taças, copos e artigos semelhantes, de papel ou cartão
Vegetable parchment, greaseproof papers, tracing papers and glassine and other glazed transparent or translucent papers, in rolls or sheets
Bandejas, travessas, pratos, chávenas, taças, copos e artigos semelhantes, de papel ou cartão
Of a thickness exceeding 5 mm but not exceeding 9 mm
Salvo indicação em contrário, beber três a quatro chávenas por dia, entre as refeições
Unless otherwise prescribed, one cup of freshly brewed tea 3 to 4 times a day between meals.
Bandejas, travessas, pratos, chávenas ou xícaras, taças, copos e artigos semelhantes, de papel ou cartão
Trays, dishes, plates, cups and the like, of paper or paperboard
Em Inglaterra, cada homem, mulher ou criança consumiam cerca de 300 chávenas de chá por ano.
In England, each man, woman, and child consumed almost 300 cups of this stuff every year.
Sim, bem, sob aquele tímido exterior bate uma taça de ponche de vidro fino e 20 chávenas.
Yeah, well, under that mousey exterior beats a cut glass punch bowl and 20 cups.
Bandejas, travessas, pratos, chávenas, taças, copos e artigos semelhantes, de papel de bambu ou cartão de bambu
Pulps of fibres derived from recovered (waste and scrap) paper or paperboard
Por fim, o café é deitado em pequenas chávenas de porcelana num tabuleiro e servido a todos três vezes.
Finally, the coffee is poured into little china cups on a tray and served to everyone it is served three times.
Não podem ser utilizadas embalagens unitárias nem chávenas, pratos ou talheres descartáveis para servir o pequeno almoço ou noutros serviços de restauração.
Single dose packages and disposable cups, plates and cutlery shall not be used for breakfast or other food service.
Podemos fazer chávenas, por exemplo. Se adicionarmos um pouco de ouro, ou alguns semicondutores podemos fazer sensores que se fixam na superfície dos alimentos.
But you can do things like cups, for example, and so, if you add a little bit of gold, if you add a little bit of semiconductors you could do sensors that stick on the surfaces of foods.
Mandámos fazer chávenas de café expresso com um íman escondido lá dentro e que enlouquecem as bússolas, com a agulha sempre a girar em função deles.
And we had custom espresso cups made that hide a magnet inside, and make those compasses go crazy, always centering on them.
Chávenas, taças, copos e artigos semelhantes, de papel ou cartão (exceto de papel de bambu ou de cartão de bambu, bem como bandejas, travessas e pratos)
Mechanical pulp of fibrous cellulosic material (excl. that of bamboo, wood, cotton linters and fibres derived from recovered (waste and scrap) paper or paperboard)
Um novo estudo descobriu que dar às pessoas um valor de cafeína equivalente a cerca de 2 chávenas de café por dia melhora significativamente os sintomas da doença.
Caffeine consumption, both in Asian and Western populations, appears to protect against the development of Parkinson's Disease, but what if you already have it?
Eu fui infetada aos 17 anos, quando, enquanto estudante da faculdade de design, encontrei adultos, que acreditaram nas minhas ideias, me desafiaram, e tomaram muitas chávenas de chai comigo.
I got infected when I was 17, when, as a student of the design college, I encountered adults who actually believed in my ideas, challenged me and had lots of cups of chai with me.
Encontrei me com ele há pouco tempo e depois de umas quantas chávenas de chá disse me que receber pessoas de todas as partes do mundo enriqueceu a sua vida.
I caught up with him recently, where, over the course of several cups of tea, he told me how hosting guests from all over the world has enriched his life.
Nestes mundos mistos, barrocos, transformadores e em fusão, as elites tomavam bebidas que eram adoçadas com açúcar do Novo Mundo em chávenas feitas de porcelana importada da China, de Cantão para Cuba.
In these mixed, Baroque, shifting and amalgamating worlds, elites would drink drink beverages that were sweetened by New World sugar in cups that were made of porcelain imported from China from Canton to Cuba.
Temos uma velocidade de decomposição das proteínas, e uma chávena de seda como esta pode ser deitada fora sem remorsos. (Aplausos) Contrariamente às chávenas de polistireno que, infelizmente, contaminam a natureza diariamente.
So you have a clock, you have protein, and now a silk cup like this can be thrown away without guilt (Applause) unlike the polystyrene cups that unfortunately fill our landfills everyday.