Tradução de "chamados" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Chamados | Callees |
Chamados Directos | Direct Callees |
Eram chamados desprogramadores. | They were called deprogrammers. |
Mapa de Chamados | Callee Map |
Todos os Chamados | All Callees |
Cortes chamados pistola | Carcasses and half carcasses |
Tem instrumentos chamados BEI, chamados FED, STABEX, SISMIN, através da Assembleia paritária. | It has a range of instruments in the EIB, the EDF, Stabex and Sysmin, which it deploys through the Joint Assembly. |
E como o controle de tráfego do aeroporto, quando eles começaram a nos passar foram chamados de volta chamados e chamados de novo. | And like airport traffic control, as they start to go past us they're called back and they're called back and back and back. |
Os chamados núcleos híbridos. | These are called hybrid kernels. |
chamados inibidores da protease. | Kaletra does this by slowing down the spread of the infection in your body. |
São chamados de alcoólicos ... | They're called alcoholics... |
Temos também artigos chamados | We also have articles called |
São chamados de Émigres . | They're called the Emigres. |
Somos chamados em Roma. | We re to call to Rome. |
Chamados Claudius e Brute | Named Claudius and Brute Oh, yes |
Conheço três caras chamados Tom. | I know three guys named Tom. |
São os chamados Séculos Escuros . | Edição critica e commentada por . |
Esses grupos são chamados coligações. | These groups are called coalitions . |
Também são chamados de verdolagas . | They were also runners up in 1995. |
Estes são chamados ATPases transmembranares . | These are called transmembrane ATPases . |
Conheci uns tipos chamados GRL, | I met these guys called GRL, |
Eles são chamados de plasmócitos. | So this one right here would be called a |
Estes são chamados retrovírus endógenos. | So these are called endogenous retroviruses. |
alguns medicamentos tranquilizantes chamados fenotiazinas, | ome tranquilising medicines called phenothiazines, |
Todos os senadores säo chamados. | All the senators are wanted on the floor. |
Como explica estes chamados, milagres? | How do you explain these socalled miracles? |
O furoato de fluticasona pertence a um grupo de medicamentos chamados corticosteroides, muitas vezes simplesmente chamados esteroides. | Fluticasone furoate belongs to a group of medicines called corticosteroids, often simply called steroids. |
Eles são chamados de autômato celular. | They're called cellular automata. |
Estes são os chamados vermes tubos. | These are called tube worms. |
Esses dinossauros são chamados de Paquicefalossauros. | So these are dinosaurs that are called Pachycephalosaurs. |
Acabamos de ser chamados de Palhaços!!! | We have just been made buffoons!!! |
Todos aqui são chamados de Tom. | Everyone here is named Tom. |
Eles são chamados de números épsilon. | These are called the epsilon numbers . |
Seus habitantes são chamados de Antoniens . | Listed below are some of the highlights of the heritage of Antony. |
Os ministros eram chamados de vizires. | The ministers were called viziers . |
Entre os libaneses, são chamados snoubar . | T. C. Blackburn, and K. Anderson, 229 240. |
São chamados de Traíras ou Lobó. | They are sometimes called trahiras or tarariras. |
Esses meios são chamados de dispersivos. | These media are called dispersive. |
São chamados PT_GNU_STACK e PT_GNU_HEAP, respectivamente. | These are called PT_GNU_STACK and PT_GNU_HEAP respectively. |
São chamados alhos porros de verão . | They're inbetween the leeks, the first leeks we're eating, we call them summer leeks. |
Quero dizer, nós temos artigos chamados | I mean, we have articles called |
Como eram antes chamados os cientistas? | What were scientists called before? |
Poderíamos tê los chamados de negativos. | We could have called them negative. |
E estes são chamados de quimiocinas. | And these are called chemokines. |
E estes são chamados de matrizes. | And these are called matrices. |