Tradução de "chamados" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : So-called Named Upon Called These

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Chamados
Callees
Chamados Directos
Direct Callees
Eram chamados desprogramadores.
They were called deprogrammers.
Mapa de Chamados
Callee Map
Todos os Chamados
All Callees
Cortes chamados pistola
Carcasses and half carcasses
Tem instrumentos chamados BEI, chamados FED, STABEX, SISMIN, através da Assembleia paritária.
It has a range of instruments in the EIB, the EDF, Stabex and Sysmin, which it deploys through the Joint Assembly.
E como o controle de tráfego do aeroporto, quando eles começaram a nos passar foram chamados de volta chamados e chamados de novo.
And like airport traffic control, as they start to go past us they're called back and they're called back and back and back.
Os chamados núcleos híbridos.
These are called hybrid kernels.
chamados inibidores da protease.
Kaletra does this by slowing down the spread of the infection in your body.
São chamados de alcoólicos ...
They're called alcoholics...
Temos também artigos chamados
We also have articles called
São chamados de Émigres .
They're called the Emigres.
Somos chamados em Roma.
We re to call to Rome.
Chamados Claudius e Brute
Named Claudius and Brute Oh, yes
Conheço três caras chamados Tom.
I know three guys named Tom.
São os chamados Séculos Escuros .
Edição critica e commentada por .
Esses grupos são chamados coligações.
These groups are called coalitions .
Também são chamados de verdolagas .
They were also runners up in 1995.
Estes são chamados ATPases transmembranares .
These are called transmembrane ATPases .
Conheci uns tipos chamados GRL,
I met these guys called GRL,
Eles são chamados de plasmócitos.
So this one right here would be called a
Estes são chamados retrovírus endógenos.
So these are called endogenous retroviruses.
alguns medicamentos tranquilizantes chamados fenotiazinas,
ome tranquilising medicines called phenothiazines,
Todos os senadores säo chamados.
All the senators are wanted on the floor.
Como explica estes chamados, milagres?
How do you explain these socalled miracles?
O furoato de fluticasona pertence a um grupo de medicamentos chamados corticosteroides, muitas vezes simplesmente chamados esteroides.
Fluticasone furoate belongs to a group of medicines called corticosteroids, often simply called steroids.
Eles são chamados de autômato celular.
They're called cellular automata.
Estes são os chamados vermes tubos.
These are called tube worms.
Esses dinossauros são chamados de Paquicefalossauros.
So these are dinosaurs that are called Pachycephalosaurs.
Acabamos de ser chamados de Palhaços!!!
We have just been made buffoons!!!
Todos aqui são chamados de Tom.
Everyone here is named Tom.
Eles são chamados de números épsilon.
These are called the epsilon numbers .
Seus habitantes são chamados de Antoniens .
Listed below are some of the highlights of the heritage of Antony.
Os ministros eram chamados de vizires.
The ministers were called viziers .
Entre os libaneses, são chamados snoubar .
T. C. Blackburn, and K. Anderson, 229 240.
São chamados de Traíras ou Lobó.
They are sometimes called trahiras or tarariras.
Esses meios são chamados de dispersivos.
These media are called dispersive.
São chamados PT_GNU_STACK e PT_GNU_HEAP, respectivamente.
These are called PT_GNU_STACK and PT_GNU_HEAP respectively.
São chamados alhos porros de verão .
They're inbetween the leeks, the first leeks we're eating, we call them summer leeks.
Quero dizer, nós temos artigos chamados
I mean, we have articles called
Como eram antes chamados os cientistas?
What were scientists called before?
Poderíamos tê los chamados de negativos.
We could have called them negative.
E estes são chamados de quimiocinas.
And these are called chemokines.
E estes são chamados de matrizes.
And these are called matrices.