Tradução de "chances" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Chances Survival Odds Chance Against

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Haverá outras chances.
There will be other chances.
Temos poucas chances.
Chances ain't too good, you know.
Há boas chances.
There's a good chance!
Que chances têm?
What chance have you got?
Três cartas, três chances.
Three cards, three chances.
Te dei chances demais.
I've given you too many chances.
Eu tive várias chances.
I've had lots of chances.
Suas chances são remotas.
The prospect is black for you.
Você tem três chances.
You can have three guesses.
Tem que ter chances.
Ya gotta have the breaks.
Suas chances são muito baixas.
Your chances are very low.
As chances estão contra nós.
The odds are against us.
Eu te dei chances demais.
I've given you too many chances.
Quais são as nossas chances?
What are our chances?
Poucas chances, 700 a uma.
Some odds, isnt it, 7001?
As chances são de chuva hoje.
The chances are that it will rain today.
As chances estão a seu favor.
The odds are in his favor.
Quais são as chances de isso.
What are the chances of that.
Prefiro não ter chances, com ele.
I'd rather have no chance, with him.
Nós temos duas chances para resolver isso.
We have two rolls of the dice to get this right.
Nós precisamos ter mais chances de mobilidade.
We need to have more mobility choices.
Ele tem boas chances de ser eleito.
His chances of being elected are good.
Quais são as minhas chances de sobrevivência?
What are my chances of surviving?
Quais são as chances de isso acontecer?
What are the chances of that happening?
Sabemos muito bem quais são nossas chances.
We know very well what our chances are.
Quero minimizar as chances de outro acidente.
I want to minimize the chances of another accident.
Aparentava que os monarquistas tinham maiores chances
It looked like the Royalists had better numbers.
Teria poucas chances mesmo com uma operação.
An operation would have been no earthly use at all.
Talvez, capturado. As chances são muito remotas.
Well, perhaps as a captive, but the chances are very slim.
As chances de promoção são escassas nesta firma.
Chances of promotion are slim in this firm.
Eu quero minimizar as chances de outro acidente.
I want to minimize the chances of another accident.
Você vai ter muitas chances de se explicar.
You'll have plenty of opportunity to explain yourself.
Você tem grandes chances de se dar bem.
You're very likely to succeed.
No segundo tempo a Hungria desperdiçou diversas chances.
The second half saw telling misses by the Hungarian team.
Quais são as chances de perder dois lances?
What's the chances of missing two shots?
Não tem muitas chances se falar da igreja.
Odds are against you talking about the church.
O que são as chances de me vencer?
What are the odds of me winning?
Você teve as mesmas chances que os outros.
You had the same opportunity as anybody else.
Quais as chances de uma guerra na Europa?
What do you think of the chances for war in Europe?
Na minha idade, você não tem muitas chances.
At my age, you don't get too many chances.
Para fugir da morte não temos muitas chances.
On the dead run we don't have too good a chance.
Este plano tinha poucas chances de ser bem sucedido.
This plan had little chance of success.
Quais são as chances de o Tom vir realmente?
What are the chances that Tom will actually come?
Quais são as chances de o Tom vir realmente?
What are the chances Tom will actually come?
No qual você terá muitas chances de praticar isso...
Where you'll get a lot of chances to practice this.