Tradução de "chata" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Boring Annoying Dull Pain

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Que chata...
She's such a pain...
Você é chata.
You're boring
É a tarefa chata.
It's the chore.
é uma história chata.
It's a boring story.
Mas esta coisa chata!
But gosh darn it all!
Ah, calese, criança chata.
Ah, shut up, you nasty little brat.
É uma situação chata.
Well, you see, it's very awkward.
A minha vida é chata.
My life is boring.
Tom acha a vida chata.
Tom thinks that his life is boring.
Ele leu uma novela chata.
He read a boring novel.
Química é uma matéria chata?
Is chemistry a boring subject?
A festa estava incrivelmente chata.
The party was awfully boring.
Minha vida é tão chata.
My life is so boring.
Coma. Você ê uma chata.
Oh, Edith, you are a bore.
O que, sou uma chata?
Why? Don't you like me?
Deveria queixarse. Sou tão chata...
You should, I'm such a bore.
Gato bravo de cabeça chata
Flat headed cat
De fato, sua palestra foi chata.
As a matter of fact, his lecture was boring.
A minha irmã está tão chata.
My sister is so annoying.
A minha irmã é tão chata.
My sister is so annoying.
A lição de hoje era chata.
Today's lesson was boring.
Acima até o chalé Šámalova chata
Upwards to Šámal s Cottage
Nós estamos numa situação chata, Mr.
We're in a flat spin.
Aquela chata e irritante Dolly Messiter.
Poor, wellmeaning irritating Dolly Messiter.
Ajuda a viver numa cidade chata.
It helps life in a dull town.
Foi uma noite chata, não foi?
Dull evening, wasn't it?
Chata para ficar no meu coração.
Boring into my heart to stay
De fato, a palestra dele foi chata.
As a matter of fact, his lecture was boring.
Por que minha vida é tão chata?
Why is my life so boring?
A aula lecionada por Tom foi chata.
The class taught by Tom was boring.
Ler é uma coisa chata. Principalmente cartas.
I feel such a bore, knowing how to read.
Vocês sempre dizem mas a aula de fisiologia é chata, a classe de anatomia é chata, a prática é quando?
You always say physiology class is very boring anatomy class sucks, when are there practical courses?
A vida numa cidade pequena é muito chata.
Life in a small town is boring.
Tom é a pessoa mais chata que conheço.
Tom is the most boring person I know.
É a coisa menos chata que eu conheço.
And like not showering. That doesn't happen. Some people do, and they're weird.
É bastante chata, mas não temos outro remédio.
I think he was safe at second.
É tarde demais e tu és uma chata.
It's too late now. You're a nuisance.
É a palavra mais chata da língua inglesa.
It's the most annoying word in the English language.
É a mulher mais chata que já conheci.
Dullest woman I ever met in my life.
Aquela é a música mais chata que já ouvi.
That's the most annoying song I've ever heard.
Cala a boca, a senhora й chata pra caralho.
Shut up! What a pain in the ass!
Sim. O Rio pode ser uma cidade muito chata.
Yes, Rio can be a very dull town.
A escola para a qual eu ia era bem chata.
The school I went to was pretty boring.
Na minha vida chata, como uma simples dona de casa
In my boring life, as a plain house wife
Em Déli, nós vivíamos nós costumávamos chamá lo chata ou khota.
In Delhi, we used to live we used to call it a chhat or the khota.