Tradução de "chegámos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Chegamos - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Chegámos. | We did. |
Chegámos! | Well, here we are. |
Chegámos? | Oh, this it? |
Chegámos! | O.K., gentlemen. |
Chegámos. | That's right. |
Ah, chegámos. | Ah! There we are |
Mestre, chegámos! | Master, we're here! |
Patrão, chegámos. | Skipper, we're here! |
Bom, chegámos. | Well, we're here. |
Melly, chegámos! | Melly, we're home! |
Bem, chegámos. | Well, here we are. |
Chegámos, Jeeter. | We're here, Jeeter. |
Chegámos, meretíssimo. | We have, your honor. |
Bom, chegámos. | Well, here we are. |
Chegámos onde? | Here we are where? |
finalmente chegámos. | We finally made it. |
Quero com isto dizer que chegámos ao ponto onde chegámos. | What I mean is that we have arrived at a certain point. |
Chegámos e equilíbrio. | We have reached and Equilibrium. |
Chegámos ao fim! | The fishermen are saying 'This is the end! |
Vimolos quando chegámos. | We found him nosing around when we came in |
Finalmente chegámos. Sim. | I finally got you here, didn't I? |
Chegámos, Menina Scarlett! | We's here, Miss Scarlett! |
já chegámos, rapazes. | There you are, boys. |
Já chegámos, senhor. | Here we are, sir. |
Bem, já chegámos. | Well, here we are. |
Ao que chegámos! | That it should come to this. |
Chegámos. Moro aqui. | Well, here's where I live. |
Chegámos à superfície. | We're on the surface. |
Chegámos ao meiodia. | We got in at noon today. |
Convém referir que chegámos a um acordo, chegámos a uma resolução comum. | CRAMPTON (S). Mr President, I was privileged to take part in the delegation that went to the Middle East last week. |
Nós chegámos lá primeiro. | We got there first. |
E chegámos a Broadmoor. | And we got to Broadmoor. |
Chegámos ao Polo Sul. | We arrived at the South Pole. |
Ok, chegámos ao presente. | Ok, present time. |
Nós chegámos a isto. | We'll come to this. |
Chegámos a este absurdo! | He is after all in favour of a down to earth approach. |
Pensa até onde chegámos. | Think how far we've come. |
Sim, chegámos esta manhã. | Yes, we arrived this morning. |
Parece que chegámos primeiro. | Looks like we beat him in. |
Nós chegámos aqui primeiro. | But we was in here first. |
Chegámos à ilha, senhor. | We've raised the island, Sir. |
Como chegámos a isto? | How'd we get on to this? |
Penso que, quando olhamos para a cultura, acabamos por compreender como chegámos onde chegámos. | And I think that as we look at culture, we kind of come to understand how we got to where we are. |
Nós chegámos a um compromisso. | We arrived at a compromise. |
Bem, chegámos ao episódio 25! | Well, we're finally here, Episode 25. |