Tradução de "chegou finalmente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Chegou - tradução : Finalmente - tradução : Finalmente - tradução : Finalmente - tradução : Chegou - tradução : Chegou - tradução : Finalmente - tradução : Chegou - tradução : Chegou - tradução : Finalmente - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Finalmente, chegou! | At last he's here. |
Finalmente chegou. | It's come at last. |
Chegou, finalmente. | So you're here at last. |
Ele finalmente chegou! | He finally arrived. |
Tom finalmente chegou. | Tom finally arrived. |
Tom finalmente chegou. | Tom has finally arrived. |
Finalmente, ela chegou! | Finally, she arrived! |
Ele finalmente chegou! | He finally arrived! |
Ah,finalmente chegou... | Ah,finalmente chegou... |
Finalmente, ele chegou! | The Captain has arrived. |
O trem finalmente chegou. | The train finally arrived. |
Mas finalmente chegou lá. | But she finally did. |
Finalmente chegou a primavera. | Finally spring come through. |
Mas ela finalmente chegou lá. | But she finally did. |
Esplêndido. Finalmente chegou. O quê? | Splendid, they've come at last. |
O grande momento finalmente chegou. | The great moment has finally arrived. |
Mas, finalmente, o grande dia chegou. | But finally, the great day arrived. |
Ele chegou ao seu objetivo, finalmente. | He achieved his aim at last. |
Mas finalmente chegou o grande dia. | But finally, the great day arrived. |
E quando ele finalmente chegou a | And when he finally slinked back into |
Finalmente chegou a Primavera, não é? | Finally we got the spring, didn't we? |
Sim, finalmente chegou a essa conclusão. | Yes, I thought you'd finally come to that conclusion. |
O dia do casamento chegou finalmente. | The day of the wedding dawned at last. |
Escutem todos, finalmente chegou a batalha final. | Everyone, the final battle is here at last. |
E como você finalmente chegou a eessa conclusão? | And how did you finally arrive at that conclusion? |
Penso que chegou, finalmente, a hora de isso acabar. | That era should finally come to an end, in my view. |
Agora, chegou finalmente o tempo da paz e da esperança. | The time has at last arrived for peace and for hope. |
E então, finalmente, após quatro anos de preparação, chegou o dia D. | And then, finally, after four long years of preparation... it came... D day. |
O cerco de Montevidéu acabou e a Guerra Grande finalmente chegou ao fim. | The siege of Montevideo was lifted and the Guerra Grande finally came to an end. |
Ao Conselho e à Comissão digo que chegou, finalmente, o momento de agir. | Council and Commission, it is now finally time to act. |
Finalmente chegou ao topo do mundo. E ele explodiu mesmo na cara dele. | He finally got to the top of the world. |
Ela finalmente chegou em Vermont, onde teve aulas de arte em Johnson State College . | She eventually traveled to Vermont, where she took art classes at Johnson State College and supported herself working odd jobs. |
Mas finalmente chegou um ponto em que eu não tinha mais lugar para cantar. | But it finally got to the point where I had no place to sing. |
Agora, estou aqui para vos dizer que o futuro com que sonhávamos chegou finalmente. | Now I am here to tell you that the future that we were dreaming for has eventually arrived. |
Chegou agora finalmente a altura de procurarmos impor uma mudança de mentalidades na Europa. | Trains are not durable and they are no longer clean, especially the diesel locomotives. |
Em particular, a Comissão nota com agrado que se chegou finalmente a um acordo. | In particular, the Commission notes with pleasure that an agreement has finally been reached. |
Levantei imediatamente as mãos quando chegou finalmente o momento que eu esperara toda a vida. | My hands went up immediately, as the moment I had been waiting for my entire life had finally come true. |
O consenso a que finalmente se chegou seria posto em risco por quaisquer ideias novas. | The consensus eventually found would be put at risk by any new ideas. |
Agora, eu estou aqui para dizer lhes que o futuro como o qual sonhávamos finalmente chegou. | Now I am here to tell you that the future that we were dreaming for has eventually arrived. |
Finalmente, a verdade chegou à política europeia da Dinamarca a Dinamarca está, actualmente, numa en cruzilhada. | Mr President in Office, I wish you and your col leagues all success in the next six months. |
E sublinho, decisivo, caros colegas, porque chegou finalmente a hora de serem tomadas as decisões políticas. | I think that is the political reality that we are in. |
O single finalmente chegou ao número 9 na UK Top 40 e 73 na Billboard Hot 100. | The single ultimately peaked at number 9 on the UK Top 40 and number 73 on the Billboard Hot 100. |
A segunda guerra chegou ao fim, e Goering foi capturado, julgado em Nuremberg e finalmente sentenciado a morte. | World War II came to an end, and Goering was captured, tried at Nuremberg and ultimately sentenced to death. |
Pouco mais de dois anos depois da expedição ter começado chegou finalmente ao fim, acabando em St. Louis. | A little over two years after the expedition began, it was finally over, ending in St. Louis. |
Tomita chegou a acompanhar a equipe de filmagens nas Filipinas, mas os contratos das gravadoras, finalmente, impediram sua participação. | Tomita went as far as to accompany the film crew in the Philippines, but label contracts ultimately prevented his involvement. |
Pesquisas relacionadas : Finalmente Chegou - Finalmente Chegou - Finalmente Chegou - Finalmente Chegou - Finalmente Chegou - Finalmente