Tradução de "chegou finalmente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Chegou - tradução : Finalmente - tradução : Finalmente - tradução : Finalmente - tradução : Chegou - tradução : Chegou - tradução : Finalmente - tradução : Chegou - tradução : Chegou - tradução : Finalmente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Finalmente, chegou!
At last he's here.
Finalmente chegou.
It's come at last.
Chegou, finalmente.
So you're here at last.
Ele finalmente chegou!
He finally arrived.
Tom finalmente chegou.
Tom finally arrived.
Tom finalmente chegou.
Tom has finally arrived.
Finalmente, ela chegou!
Finally, she arrived!
Ele finalmente chegou!
He finally arrived!
Ah,finalmente chegou...
Ah,finalmente chegou...
Finalmente, ele chegou!
The Captain has arrived.
O trem finalmente chegou.
The train finally arrived.
Mas finalmente chegou lá.
But she finally did.
Finalmente chegou a primavera.
Finally spring come through.
Mas ela finalmente chegou lá.
But she finally did.
Esplêndido. Finalmente chegou. O quê?
Splendid, they've come at last.
O grande momento finalmente chegou.
The great moment has finally arrived.
Mas, finalmente, o grande dia chegou.
But finally, the great day arrived.
Ele chegou ao seu objetivo, finalmente.
He achieved his aim at last.
Mas finalmente chegou o grande dia.
But finally, the great day arrived.
E quando ele finalmente chegou a
And when he finally slinked back into
Finalmente chegou a Primavera, não é?
Finally we got the spring, didn't we?
Sim, finalmente chegou a essa conclusão.
Yes, I thought you'd finally come to that conclusion.
O dia do casamento chegou finalmente.
The day of the wedding dawned at last.
Escutem todos, finalmente chegou a batalha final.
Everyone, the final battle is here at last.
E como você finalmente chegou a eessa conclusão?
And how did you finally arrive at that conclusion?
Penso que chegou, finalmente, a hora de isso acabar.
That era should finally come to an end, in my view.
Agora, chegou finalmente o tempo da paz e da esperança.
The time has at last arrived for peace and for hope.
E então, finalmente, após quatro anos de preparação, chegou o dia D.
And then, finally, after four long years of preparation... it came... D day.
O cerco de Montevidéu acabou e a Guerra Grande finalmente chegou ao fim.
The siege of Montevideo was lifted and the Guerra Grande finally came to an end.
Ao Conselho e à Comissão digo que chegou, finalmente, o momento de agir.
Council and Commission, it is now finally time to act.
Finalmente chegou ao topo do mundo. E ele explodiu mesmo na cara dele.
He finally got to the top of the world.
Ela finalmente chegou em Vermont, onde teve aulas de arte em Johnson State College .
She eventually traveled to Vermont, where she took art classes at Johnson State College and supported herself working odd jobs.
Mas finalmente chegou um ponto em que eu não tinha mais lugar para cantar.
But it finally got to the point where I had no place to sing.
Agora, estou aqui para vos dizer que o futuro com que sonhávamos chegou finalmente.
Now I am here to tell you that the future that we were dreaming for has eventually arrived.
Chegou agora finalmente a altura de procurarmos impor uma mudança de mentalidades na Europa.
Trains are not durable and they are no longer clean, especially the diesel locomotives.
Em particular, a Comissão nota com agrado que se chegou finalmente a um acordo.
In particular, the Commission notes with pleasure that an agreement has finally been reached.
Levantei imediatamente as mãos quando chegou finalmente o momento que eu esperara toda a vida.
My hands went up immediately, as the moment I had been waiting for my entire life had finally come true.
O consenso a que finalmente se chegou seria posto em risco por quaisquer ideias novas.
The consensus eventually found would be put at risk by any new ideas.
Agora, eu estou aqui para dizer lhes que o futuro como o qual sonhávamos finalmente chegou.
Now I am here to tell you that the future that we were dreaming for has eventually arrived.
Finalmente, a verdade chegou à política europeia da Dinamarca a Dinamarca está, actualmente, numa en cruzilhada.
Mr President in Office, I wish you and your col leagues all success in the next six months.
E sublinho, decisivo, caros colegas, porque chegou finalmente a hora de serem tomadas as decisões políticas.
I think that is the political reality that we are in.
O single finalmente chegou ao número 9 na UK Top 40 e 73 na Billboard Hot 100.
The single ultimately peaked at number 9 on the UK Top 40 and number 73 on the Billboard Hot 100.
A segunda guerra chegou ao fim, e Goering foi capturado, julgado em Nuremberg e finalmente sentenciado a morte.
World War II came to an end, and Goering was captured, tried at Nuremberg and ultimately sentenced to death.
Pouco mais de dois anos depois da expedição ter começado chegou finalmente ao fim, acabando em St. Louis.
A little over two years after the expedition began, it was finally over, ending in St. Louis.
Tomita chegou a acompanhar a equipe de filmagens nas Filipinas, mas os contratos das gravadoras, finalmente, impediram sua participação.
Tomita went as far as to accompany the film crew in the Philippines, but label contracts ultimately prevented his involvement.

 

Pesquisas relacionadas : Finalmente Chegou - Finalmente Chegou - Finalmente Chegou - Finalmente Chegou - Finalmente Chegou - Finalmente