Tradução de "cintilante" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Cintilante - tradução : Cintilante - tradução : Cintilante - tradução : Cintilante - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Cintilante, irresistível.
Sparkling, tantalizing.
esta cintilante mostra...
This scintillating display...
O teu olhar tão cintilante...
Two lovely eyes At me they were gleaming
e incluindo escotoma cintilante e visão turva
e including scintillating scotoma and blurred vision
Compraram estátuas, templos e edifícios de mármore cintilante.
They commissioned statues, temples and buildings of gleaming marble.
É o fantasma cintilante dele que está a falar!
It's his blinking' ghost what's talkin'!
Sobre ele rangem a aljava, a lança cintilante e o dardo.
The quiver rattles against him, the flashing spear and the javelin.
Sobre ele rangem a aljava, a lança cintilante e o dardo.
The quiver rattleth against him, the glittering spear and the shield.
Foi a Noite de Cristal, a noite do vidro partido cintilante.
This was the Kristallnacht, the night of glittering broken glass.
Este é o Golfo do México, um lugar cintilante cheio de peixes.
So this is the Gulf of Mexico, sparkling place full of fish.
Teríamos esta maravilhosa coisa cintilante, rodando lentamente, e é aproximadamente assim que ocorreria.
And so you'd have this wonderful sparkling thing, with the disk slowly rotating, and this is roughly what it would look like.
A luz entra pela esquerda. O seu rosto é banhado por esta luz cintilante.
The light comes in from the left, his face is bathed in this glowing light.
Um dia, quando Tom estava voltando para casa, viu um objeto cintilante cair do céu.
One day, when Tom was going back home from school, something twinkling fell down from the sky.
Mas nada desse género. Na verdade é esta contemplação completamente passiva de um ecrã cintilante.
It turns out to be this purely passive contemplation of a twittering screen.
Deu lhe uma ótima desculpa para usar um vestido cintilante e andar com uma varinha.
It gave her a great excuse to wear a sparkly dress and carry a wand.
Sim, nas rochas coma areia e a água cintilante. Por isso, ele rouboute as pérolas.
Yes, on the rocks where the clean sand is, and sparkling water and so he stole your pearls.
A famosa e cintilante nova diva do cinema a querida das nossas jovens, Zelda Zanders!
It's that famous zip girl of the screen the darling of the flapper set, Zelda Zanders!
É a refeição esverdeada dos camponeses que se torna nobre... ...enquanto a cidade cintilante provoca o embrutecimento.
He sees the nobility of the peasants dimly lit meal.... ... and the bright city's dehumanising effect on its denizens.
A espécie possui cerca de 20 cm de comprimento, com plumagem azul cintilante, garganta purpúrea, asas e cauda negras.
Description The species is sexually dimorphic with the male being a bright turquoise blue with a large deep wine red throat and black to the wings, tail and back.
Distúrbios do nervo óptico e ou visuais (scotomata cintilante), particularmente em doentes que recebem doses mais elevadas que as recomendadas.
Very rare optic nerve and or visual disturbances (scintillating scotoma), particularly in patients who have received higher doses than recommended
O amor é uma fumaça rais'd com a fumaça dos suspiros Ser purg'd, um fogo cintilante nos olhos dos amantes
Love is a smoke rais'd with the fume of sighs Being purg'd, a fire sparkling in lovers' eyes
Como disse, o relatório não tem uma enorme e cintilante importância, mas merece ser aprovado e espero que o seja.
As I said, it is not of enormous scintillating importance, but it deserves to be passed, and I hope it will.
Se se esfregar o coral, qualquer zona em que seja esfregado fica com esta luz azul esverdeada cintilante que é simplesmente deslumbrante.
So if you brush up against it, any place you brushed against it, you get this twinkling blue green light that's just breathtaking.
Muito raros distúrbios do nervo óptico e ou visuais (scotomata cintilante), particularmente em doentes que recebem doses mais elevadas que as recomendadas.
Very rare optic nerve and or visual disturbances (scintillating scotoma), particularly in patients who have received higher doses than recommended
O show começava com Spears cantando uma versão curta da música vestida com brancas botas, uma minissaia branca e um biquíni rosa cintilante.
The show started with Spears singing a short version of the song dressed in a white go go boots, a white miniskirt and a sparkling pink bikini top.
Se ele hoje fosse vivo, ao contemplar uma caixa de entrada de correio electrónico num computador cintilante, poderia muito bem acrescentar, Onde é que está a informação que se perdeu em trivialidades?
If he were alive today, contemplating an electronic inbox on a flickering computer, he might well have added, Where is the information that has been lost in trivia?
A ideia básica do esperanto é o conceito humanista de criar um mundo cheio de alegria, onde viver é um prazer. Um mundo em que viajar é um encanto cintilante cheio de descobertas.
The basic idea of Esperanto is the humanist concept of creating a joyful world where life is a pleasure. A world in which travelling is a sparkling delight full of discoveries.
Toda aquela imponência selvagem, os cascos de aço cintilante, as erupções expelidas das entranhas poderosas da criatura, sem respirar, coração sem bater, narinas loucamente dilatadas, Não sabia se queria domá lo ou ser ele.
All that savage grandeur, the steely glinting hooves, the eruptions driven from the creature's mighty innards, breath stopped, heart stopped, nostrils madly flared, I didn't know if I wanted to break him, or be him.
Então da próxima vez que vocês passarem pela vitrine de uma joalheria mostrando uma pedra em formato de lágrima maravilhosamente cortada, não tenham tanta certeza que é só a sua cultura lhes dizendo que aquela jóia cintilante é linda.
So the next time you pass a jewelry shop window displaying a beautifully cut teardrop shaped stone, don't be so sure it's just your culture telling you that that sparkling jewel is beautiful.
A coisa mais admirável é que a teoria das supercordas não tem nada a ver, à primeira vista, com esta ideia de dimensões extra, mas quando estudamos a teoria das supercordas percebemos que ressuscita a ideia numa nova forma cintilante.
And the wonderful thing is that superstring theory has nothing to do at first sight with this idea of extra dimensions, but when we study superstring theory, we find that it resurrects the idea in a sparkling, new form.
Em ensaios clínicos, os compromissos visuais (incluindo visão turva, fotofobia, cloropsia, cromatopsia, daltonismo, cianopsia, distúrbio ocular, visão de halo, cegueira noturna, oscilopsia, fotopsia, escotoma cintilante, acuidade visual reduzida, brilho visual, defeito no campo visual, flocos vítreos e xantopsia) com voriconazol foram muito frequentes.
In clinical trials, visual impairments (including blurred vision, photophobia, chloropsia, chromatopsia, colour blindness, cyanopsia, eye disorder, halo vision, night blindness, oscillopsia, photopsia, scintillating scotoma, visual acuity reduced, visual brightness, visual field defect, vitreous floaters, and xanthopsia) with voriconazole were very common.
E a coisa adimirável é que a teoria das supercordas não tinha nada a ver a priori com essa idéia de dimensões extras, mas quando nos estudamos a teoria das supercordas, nós percebemos que ela revive a idéia em uma forma nova e cintilante.
And the wonderful thing is that superstring theory has nothing to do at first sight with this idea of extra dimensions, but when we study superstring theory, we find that it resurrects the idea in a sparkling, new form.
Você não pode , disse ele de maneira muito simples e suavemente, e apegar se uma idéia de profundidade que eu poderia detectar cintilante como um tanque de água no escuro, mas que eu me desesperava de alguma vez se aproximando perto o suficiente para entender.
You can't, he said very simply and gently, and holding fast to some deep idea which I could detect shimmering like a pool of water in the dark, but which I despaired of ever approaching near enough to fathom.
Em ensaios clínicos, as insuficiências visuais (incluindo visão turva, fotofobia, cloropsia, cromatopsia, daltonismo, cianopsia, deficiência da visão, visão em halo, cegueira noturna, oscilopsia, fotopsia, escotoma cintilante, acuidade visual diminuída, nitidez visual, defeito do campo visual, moscas volantes e xantopsia) com voriconazol foram muito frequentes.
In clinical trials, visual impairments (including blurred vision, photophobia, chloropsia, chromatopsia, colour blindness, cyanopsia, eye disorder, halo vision, night blindness, oscillopsia, photopsia, scintillating scotoma, visual acuity reduced, visual brightness, visual field defect, vitreous floaters, and xanthopsia) with voriconazole were very common.
No lugar mais profundo se ergue o castelo do rei do mar. Suas paredes são de coral, e as longas janelas góticas são do mais límpido âmbar. O telhado é formado por conchas que se abrem e fecham com a passagem da água por elas, cuja aparência não poderia ser mais bela, pois em cada uma existe uma pérola cintilante digna de ornar o diadema de uma rainha.
In the deepest spot of all stands the castle of the Sea King. Its walls are built of coral, and the long Gothic windows are of the clearest amber. The roof is formed of shells that open and close as the water flows over them. Their appearance is very beautiful, for in each lies a glittering pearl which would be fit for the diadem of a queen.

 

Pesquisas relacionadas : Luz Cintilante - Rosa Cintilante - Efeito Cintilante - Efeito Cintilante - Cintilante Cidade - Luz Cintilante - Luz Cintilante - Estrela Cintilante - Mar Cintilante - Escotoma Cintilante - Olho Cintilante