Tradução de "ciosamente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Ciosamente - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Preservemo la ciosamente. | Let us guard it jealously. |
Contudo, tratase de uma área muito sensível que os Estadosmembros guardam um tanto ciosamente, embora ineficazmente. mente. | Indeed we have not only done that, we have built upon the experience gained and have indeed put forward proposals to extend the interregional air services directive. |
Na prática, os Estados Membros vigiam ciosamente a sua soberania cultural, quer no plano nacional, quer regional. | In practice, the Member States jealously guard their national and regional cultural sovereignty. |
Este Parlamento, como todos os parlamentos deve guardar ciosamente os seus direitos políticos e responsabilidades da interferência judicial. | Would he care to express a view on that, as the Japanese negotiator appears to be totally out of step with the views of his own Prime Minister? |
Ora, os deputados europeus, únicos eleitos por sufrágio universal, não dispõem de um verdadeiro direito de iniciativa legislativa, monopólio ciosamente guardado pela Comissão. | It is up to elected representatives. At the present time, MEPs, uniquely elected by universal suffrage, have no true right of legislative initiative, a monopoly that is jealously guarded by the Commission. |
Em muitos aspectos, trata se de um serviço público que tem que ser ciosamente protegido no interesse de todos os cidadãos, em todos os sentidos da palavra. | It is in many respects a public service which must be protected zealously in the interest of all citizens in all senses of the word. |
O princípio da subsidiariedade, no que se refere à política de preços da água, é ciosamente defendido na Irlanda, mas a opinião pública irá provavelmente mudar até 2010. | The principle of subsidiarity in relation to water pricing policy is jealously guarded in Ireland, but public opinion will probably change by 2010. |
Os direitos do Homem, que consagrámos tanto na Convenção Europeia como na Carta dos Direitos Fundamentais, constituem um símbolo europeu, de que nos devemos orgulhar e que devemos ciosamente defender. | The human rights we have laid down both in the European Convention and in the European Union' s Charter of Fundamental Rights are a characteristically European feature of which we should be proud and which we should also be sure to maintain. |
Se fosse clara, o Embaixador Burghardt em Washington não lamentaria a forma como os Estados Membros defendem ciosamente o seu próprio acesso à Administração americana, em vez de agirem como uma frente comum. | If it were clear, Ambassador Burghardt in Washington would not lament how Member States are jealously guarding their own access to the American Administration rather than acting as a common front. |
Porém, apesar de muitos Estados Membros estarem a proteger ciosamente estes fundos, a França e a Alemanha foram autorizadas a reservar os fundos para a gestão dos resíduos e a utilizá los em aquisições. | In particular, although many Member States ring fence these funds, France and Germany are allowed to set aside the funds for waste management and use them for acquisitions. |
Ao proteger ciosamente o monstro burocrático das portas fechadas, dos comités de gestão, de regulamentação, o segredo das deliberações, a arbitrariedade das decisões, está a matar a imagem de uma Europa democrática, proponha nos sobretudo uma união social. | By timidly protecting the bureaucratic monster of closed meetings, management committees, regulatory committees, secret deliberations and arbitrary decisions, you are destroying the image of a democratic Europe. Above all, offer us a social union. |
Exigimos para o povo da África do Sul precisamente os mesmos direitos que defendemos tão ciosamente para nós próprios a liberdade de expressão, a liberdade de voto, a liberade de circulação, a liberdade de viver com dignidade e em paz. | We demand for the people of South Africa the very same rights that we hold on to so dearly for ourselves freedom to speak, freedom to vote, freedom to move freely, freedom to live in dignity and in peace. |
Os cidadãos turcos sentem que o seu ingresso na União exigirá não só uma reforma indolor das respectivas instituições e o abandono parcial de uma soberania a que permanecem ciosamente arreigados, mas também uma mudança radical nos seus hábitos e nas suas mentalidades. | Turkish citizens are realising that Turkey' s accession to the EU will require not only the 'painless' revision of their institutions but also a partial renunciation of sovereignty, to which they remain jealously attached, and a radical change in habits and outlook. |
O estabelecimento de novas actividades de acompanhamento da biodiversidade das florestas, dos solos, das alterações climáticas e da fixação do carbono nas florestas é condição sine qua non para garantir a conservação de um património ambiental, que a Europa tem que proteger ciosamente. A floresta é o ecossistema mais complexo. | Establishing new activities to monitor the biodiversity of forests, soil, climate change and the setting of carbon in forests is an essential prerequisite for guaranteeing the conservation of our environmental heritage, which Europe must jealously protect. |