Tradução de "circula" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Circula pelas janelas | Cycle through the windows |
Notas em ção ( ) circula | Banknotes in circulation ( ) |
Notas em circula ção ( ) | Banknotes in circu lation ( ) |
Como o dinheiro circula | How money gets moved |
Circula pelas áreas de trabalho | Cycle through your desktops |
A palavra vício circula por aí. | The word addiction is thrown around. |
O sangue circula através do corpo. | Blood circulates through the body. |
Circula ininterruptamente entre 1995 e 2000. | External links Faculdade de Direito da USP |
Para piorar a situação, o tráfego ferroviário na Suécia circula pela esquerda, enquanto na Dinamarca circula pela direita. | Just to add to the complications, trains are driven on the left in Sweden but on the right in Denmark. |
Este circula ligado à SHBG (37 ) e à albumina (61 ), enquanto que apenas cerca de 1 2 circula livre. | It circulates bound to SHBG (37 ) and to albumin (61 ), while only approximately 1 2 is unbound. |
E, contudo, a droga circula livremente nas prisões. | I therefore take the view that a number of points have to be tackled here as a matter of the utmost urgency. |
Quando ativada a kundalini circula dentro do canal Sushumna. | Inside Sushumna is supposed to circulate kundalini when awakened. |
Circula numa auto estrada alemã sem limite de velocidade. | He starts on a German motorway having no speed limit. |
Circula alguma informação errada sobre o conteúdo das propostas. | There is some misinformation about the content of the proposals in circulation. |
Isso fazme lembrar uma piada que circula em Varsóvia. | That makes me think of a very funny story which is going all over Warsaw. |
A gripe circula constantemente entre os hemisférios Norte e Sul. | Flu is constantly circulating between the Southern and Northern Hemispheres. |
Circula algures no espaço extraterrestre, escapando ao nos so controlo. | It floats about somewhere in space and we have no control over it. |
Dado que não quero ser cúmplice de uma livre circula | Not wishing to be a party to the free movement of criminals |
A NET circula ligada à SHBG (36 ) e à albumina (61 ). | NET binds to SHBG (36 ) and to albumin (61 ). |
B2 Notas de euro reconhecidas como genuínas e impróprias para circula ção | Specific classification and sorting rules for some staff operated machines |
Esta livre circula ção não pode tornar se sinónimo de livre instalação. | This freedom of movement cannot become synonymous with freedom of establish ment. |
Quando se deixa circular tudo, até o vírus da febre aftosa circula. | When everything is allowed to move around freely, even the foot and mouth virus moves around freely. |
Odeio aqueles locais onde se circula, como o Clarence Hotel e outros. | I hate those places where you circulate, the Clarence Hotel and those places. |
Nós as encontramos em lugares onde gente realmente esperta e bem sucedida circula. | Now, we find these in places where really smart, successful people show up. |
E ele circula por Nova Iorque e os coloca, em branco, em cartazes. | And he goes around New York and just puts them, empty as they are, on posters. |
O texto da proposta de resolução que agora circula não contém linguagem ofensiva. | The text of the draft resolution now in circulation contains no offensive language. |
La Prensa , uma publicação bilíngüe em inglês e espanhol, também circula na cidade. | La Prensa , a bilingual publication, also has a long history in San Antonio. |
Circula entre as estações de Vanløse e Lergravsparken através do centro de Copenhaga. | It runs from Vanløse to Lufthavnen through the center of Copenhagen, sharing track with the M1 from Vanløse to Christianshavn. |
Em doses muito altas, a maioria da dexametasona circula não ligada no sangue. | At very high doses the majority of dexamethasone circulates unbound in the blood. |
Já há anos que essa ideia circula e continua a ser bastante vaga. | The idea has been mooted for some years and is still very vague. |
Um saco de batatas circula mais facilmente na Europa do que um cidadão. | You can move a sack of potatoes around Europe more easily than a citizen can move. |
Os seres humanos são o principal hospedeiro do vírus, mas também circula em primatas. | Humans are the primary host of the virus, but it also circulates in nonhuman primates. |
O metabolito ativo circula no plasma humano e pode contribuir para o efeito farmacológico. | The active metabolite circulates in human plasma and may contribute to the pharmacological effect. |
Isso irá significar que finalmente poderão ser aplicadas as mesma regras de circula ção. | This will mean that we shall at last be able to apply the same rules for movement of goods. |
Quando um comboio circula numa via férrea, o carril sofre deformações sob carga inevitáveis. | When a train circulates on a rail track, the rail undergoes load strain and this must be tolerated. |
A desigualdade de oportunidades em matéria de acesso aos tratamentos, em si mesmo inaceitável, é hoje tanto mais revoltante quanto é certo que a informação circula, e circula depressa, no actual mundo em que vivemos. | Inequality of opportunity in terms of access to treatment, intolerable in itself, is all the more repugnant today because information circulates, and circulates fast, on this planet. |
E ela já circula nas ruas de São Paulo e Rio de Janeiro desde 2002. | Revista Ocas has been handed out on the streets of São Paulo and Rio de Janeiro since 2002. |
O escritor tibetano Woeser retweetou uma imagem que circula na internet para combater a mentira | Tibetan writer Woeser retweeted an image circulating online to counter the lie |
O Express News circula atualmente como o maior serviço de jornal no sul do Texas. | The Express News currently circulates as the largest newspaper service in South Texas. |
Circula entre as estações de Rebibbia, Jonio e Laurentina (logo a leste do bairro EUR). | It currently has 25 stations with terminuses at Rebibbia, Conca d'Oro and Laurentina (just east of EUR). |
O seu globo ocular contém um líquido aquoso, transparente que circula no interior do olho. | Your eyeballs contain a clear, watery liquid which feeds the inside of the eye. |
O produto circula livremente e, ao fim e ao cabo, volta se à taxa zero. | It is circulating freely, and what's more, you still end up with a zero rate. |
Quem me dera que o tráfico rodado que circula por esta estrada fizesse menos barulho! | Who could make the traffic on this street quieter! |
Uma emissão de estúdio de televisão será uma obra audiovisual e como é que circula? | Is a television show a piece of audiovisual work and how is it circulated? |
Rota 60, localmente conhecida como a Superstition Freeway, que circula entre o Apache Junction e Phoenix. | Transportation Several area freeways serve the Mesa area, such as U.S. Route 60, locally known as the Superstition Freeway, which runs between Apache Junction and Phoenix. |