Tradução de "citados" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Cabeçalhos Citados | Quoted Headers |
ACTOS CITADOS | ACTS REFERRED TO |
São citados incontáveis exemplos. | There are innumerable examples quoted here. |
E quando os mensageiros forem citados! | And when the time comes for raising the little girls (buried alive) |
E quando os mensageiros forem citados! | And when the time of the Noble Messengers arrives. |
E quando os mensageiros forem citados! | and when the Messengers' time is set, |
E quando os mensageiros forem citados! | And when the apostles are collected at the appointed time, |
E quando os mensageiros forem citados! | And when the Messengers are gathered to their time appointed |
E quando os mensageiros forem citados! | And the messengers are alerted. |
E quando os mensageiros forem citados! | and the appointed time to bring the Messengers together arrives, (then shall the promised event come to pass). |
E quando os mensageiros forem citados! | And when the messengers are brought unto their time appointed |
E quando os mensageiros forem citados! | and time is set for the apostles to bear witness |
E quando os mensageiros forem citados! | and when the Messengers' time is set |
E quando os mensageiros forem citados! | And when the messengers' time has come... |
E quando os mensageiros forem citados! | The Messengers will receive their appointments. |
E quando os mensageiros forem citados! | And when the apostles are gathered at their appointed time |
E quando os mensageiros forem citados! | and when the messengers are brought together at the appointed time |
E quando os mensageiros forem citados! | And when the messengers are (all) appointed a time (to collect) |
Podem ser citados os workshops sobre | 3.7 Interested parties |
Imperadores não reconhecidos são citados em itálico. | These figures are all legendary, not historical. |
Os Estados Unidos são citados como exemplo. | The United States are cited as an example of a country which adopts this policy. |
Os dois princípios citados são os seguintes | The two principles referred to are |
Os valores citados na especificação são valores reais . | The values quoted in the specifications are true values . |
Os valores citados na especificação são valores reais . | The values quoted in the specifications are true values . |
Os valores citados nas especificações são valores reais . | The values quoted in the specifications are true values . |
Também são citados monstros nas histórias infantis e cinematográficas. | Classic monsters Classic monsters spawn from legends and fictional stories. |
Em nenhum dos filmes citados John Grisham foi roteirista. | By this time, Grisham was halfway through college. |
Proponho vos a ratificação dos mandatos dos deputados citados. | I propose to the House that the appointments of these members be ratified. fied. |
O que falta são os três cês acima citados. | What we are lacking is the aforementioned three C' s. |
Consta do Anexo uma descrição pormenorizada dos citados projectos. | A detailed description of the projects above is set out in the Annex. |
Os valores citados provêm dessa avaliação e são aproximativos. | The figures referred to derive from that assessment and are approximate. |
Por que você quer citar trabalhos que já foram citados? | Why would you want to cite papers that are already cited? |
(299) Decisões e Relatórios (supra citados, nota 296) p. 215. | (299) Decisions and Reports (referred to above, footnote 297) p. 205. |
Como os limites entre os dois casos citados não parecem | Since the dividing line between the |
Nesta falsa notícia eram citados dois colegas da nossa casa. | On the other hand, the special aid of ECU 750 million decided by the European Council is delayed following the vote on Tuesday. |
Como os autores citados, tentem intrigar e inspirar o vosso leitor. | Like authors earlier, try to intrigue and inspire your reader. |
A União Europeia avançou possíveis soluções para os quatro temas citados. | The European Union has proposed possible solutions to these four issues. |
DESEJANDO incorporar os citados acordos e disposições no âmbito da União Europeia , | DESIRING to incorporate the abovementioned agreements and rules into the framework of the European Union , |
Os dois exemplos seguintes serão suficientes para ilustrar os casos acima citados | Two examples will suffice to illustrate the cases mentioned above |
Senhor Presidente, em defesa desta directiva foram citados dois tipos de argumentos. | Mr President, two different types of argument have been put forward for this directive. |
Na secção A Atos citados, ponto 1, é inserido o seguinte ato | ANNEX 2 |
Consta do Anexo à presente decisão uma descrição pormenorizada dos citados projectos. | A detailed description of the projects above is set out in the Annex. |
Consta do anexo à presente decisão uma descrição pormenorizada dos citados projectos. | A detailed description of the projects is set out in the Annex. |
Com exceção de Barnard, todos os avanços citados foram reconhecidos com Prêmios Nobel. | With the exception of that of Barnard, all of these advancements were recognised with Nobel Prizes. |
Versos de Hákonarmál são, então, citados em apoio, contendo referências sobre o Valhalla. | Verses from Hákonarmál are then quoted in support, themselves containing references to Valhalla. |