Tradução de "clandestina" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Zeuxine clandestina Blume, Coll.
Zeuxine clandestina Blume, 1858.
Vá como clandestina, mäe.
Why don't you stow away, Mother?
Só podemos torná la clandestina.
We can't make our kids passive again.
Objecto redes ilegais de emigração clandestina
Subject Illegal immigrant networks
Primeiro, os problemas com a imigração clandestina.
Firstly, the problem of illegal immigration.
Nenhuma pessoa sensata apoia a imigração clandestina.
No sensible person is in favour of illegal immigration.
Introdução clandestina e tráfico de seres humanos
smuggling and trafficking in human beings
Prevenção e controlo da imigração clandestina readmissão
on the area of asylum on the implementation of national legislation to meet the standards of the Convention relating to the Status of Refugees done at Geneva on 28 July 1951, and the Protocol relating to the Status of Refugees done at New York on 31 January 1967 so as to ensure that the principle of non refoulement is respected as well as other rights of asylum seekers and refugees
Itinerários e modus operandi da imigração clandestina
Routes and modus operandi for illegal immigration
Olalá! É uma casa unifamiliar na comunidade clandestina.
Hey, that's a single family home in the squatter community.
Em Cabo Verde o PAIGC trabalhou de forma clandestina.
On the Cape Verde islands PAIGC worked in a clandestine manner.
Há, sim, que combater o auxílio à imigração clandestina.
What we must do is target those who assist illegal immigration.
A introdução clandestina e o tráfico de seres humanos
Action shall be based on commonly agreed principles along the lines of the EU Drug Control Strategy.
Introdução clandestina de migrantes e tráfico de seres humanos
smuggling of migrants and trafficking in human beings
A UNITA manteve sua base clandestina na cidade de Jamba.
Savimbi and UNITA maintained a large and clandestine base camp in the Cubando Cubango town of Jamba.
Os métodos de entrada clandestina têm sido engenhosos e perturbadores.
Methods of smuggling have been ingenious and disturbing.
Pretende assim contribuir para a luta contra a imigração clandestina.
It claims that this is a contribution to the campaign to halt illegal immigration.
No entanto, é também nosso dever combater a imigração clandestina.
It is also our duty to combat illegal immigration, however.
Foram comunicados à comissão diversos casos de comercialização clandestina de carne.
Several cases have been reported to the Committee involving the clandestine trade in meat.
Pensamos também que a imigração clandestina deve ser combatida e punidas.
Similarly, in our opinion, illegal immigration must be strenuously resisted and penalized.
Falando sem rodeios, o que estes armadores praticam é pesca clandestina.
To be quite frank, the owners of these vessels are stealing fish.
É também um instrumento importante de luta contra a imigração clandestina.
This is another important tool in the fight against illegal immigration.
A definição 'vítimas do auxílio à imigração clandestina é pouco clara.
The definition 'victims of action to facilitate illegal immigration' is unclear.
A segunda observação é a de que a banalização da imigração ilegal, clandestina no início, e mais tarde não clandestina, implica a diluição da pró pria noção de lei.
My second point is that by playing down the importance of illegal immigration, which is clandestine to start with but not thereafter, we devalue the very concept of the law.
Não demorou para ter uma grande plantação clandestina de batatas na Alemanha.
Before long, there was a massive underground potato growing operation in Germany.
Uma Guiné clandestina, uma América Latina para salmos, um Portugal com autoemprego.
A clandestine Guinea, a Latin America for hymns, a Portugal with self employment.
Objecto Intenções da presidência italiana da União Europeia a respeito da imigração clandestina
Subject Position of the Italian EU Presidency regarding clandestine immigrants
Torneime membro de uma organização ilegal e clandestina que se autointitulava Começo Novo .
I joined an illegal underground organisation which called itself New Beginning.
Sanções contra os responsáveis pela introdução clandestina e o tráfico de seres humanos
Penalties for smugglers and traffickers in human beings
Promover uma maior consciencialização do grande público para as consequências da construção clandestina.
Increase public awareness on consequences of illegal construction.
Tradicionalmente ele é conhecido como a economia informal, a economia clandestina, o mercado negro.
It's traditionally called the informal economy, the underground economy, the black market.
b ) Imigração clandestina e residência ilegal , incluindo o repatriamento de residentes em situação ilegal
Every citizen of the Union shall have the right to move and reside freely within the territory of the Member States , subject to the limitations and conditions laid down in this Treaty and by the measures adopted to give it effect .
O sindicato sobreviveu como uma operação clandestina, imprimindo documentos de reflexão e organizando comícios.
The union survived as an underground operation, printing discussion documents and organizing rallies.
Os alunos cresceram durante a guerra, quando as Farc já eram uma organização clandestina.
The students had grown up during the war when the FARC was already a clandestine organisation.
Tens esta surpreendente influência semi clandestina, mas isso não te faz ganhar muito dinheiro.
You've got this surprising semi underground influence, but it's not making you a lot of money, yet.
No entanto, a imigração clandestina e o tráfico de seres humanos não são fatalidades.
Illegal immigration and the trafficking in human beings are not inevitable, however.
Até ao momento, as medidas propostas centraram se essencialmente na questão da imigração clandestina.
Until now, the proposed measures have mainly been focused on the question of illegal immigration.
Nos nossos países, os problemas de segurança e de imigração clandestina são particular mente sensíveis.
The problems of security and illegal immigration are very emotive ones in our countries.
O relatório pretende sancionar exclusivamente os passadores e os organizadores de fileiras de imigração clandestina.
The rapporteur seeks to punish only the smugglers and organisation involved in illegal immigration networks.
A imigração clandestina não deveria em caso algum ser encorajada, seja de que maneira for!
Illegal immigration should not be encouraged in any way whatsoever.
Senhora Deputada, a meu ver, a questão que estamos a analisar é a imigração clandestina.
I have the feeling, Mrs Redondo Jiménez, that we are talking about illegal immigration.
Estes números não têm em conta, nem a imigração clandestina, nem o tráfico de migrantes.
These figures do not take account of either illegal immigration or the smuggling of human beings.
O capítulo que trata do problema da luta contra a imigração clandestina é extremamente inovador.
The section which addresses the issue of combating illegal immigration is extremely innovative.
Os pais reúnem seu dinheiro para contratar professores locais para uma escola privada, minúscula e clandestina.
Parents pool their money to hire some local teachers to a private, tiny, unofficial school.
Imigração clandestina e residência ilegal, incluindo o afastamento e o repatriamento de residentes em situação ilegal
illegal immigration and unauthorised residence, including removal and repatriation of persons residing without authorisation