Tradução de "claros" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Unclear Clearer Clear Bright Terms

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Faltam nos objectivos claros e indicadores claros.
We lack clear objectives and clear indicators.
Tons claros
Highlights
Vamos ser claros.
Let's be clear.
Sejamos absolutamente claros.
We must make ourselves perfectly clear.
Vamos ser claros.
Let us be clear.
Hoje, sejamos claros.
Today, let us be clear.
Claros e inequívocos
qualification procedures means administrative or procedural rules that a natural person must adhere to in order to demonstrate compliance with qualification requirements, for the purpose of obtaining authorisation to supply a service and
Tecidos claros (abertos)
Envelopes, letter cards, plain postcards and correspondence cards, of paper or paperboard boxes, pouches, wallets and writing compendiums, of paper or paperboard, containing an assortment of paper stationery
Tecidos claros (abertos)
Letter cards, plain postcards and correspondence cards
claros e transparentes
licensing requirements means substantive requirements, other than qualification requirements, that must be complied with in order to obtain, amend or renew an authorisation
Claros e inequívocos
pre established
Para começar, os objectivos deve riam ser claros. Deveriam ser politicamente claros.
First of all, the objectives ought to be clear.
Saturação dos tons claros
Highlights saturation
DEIXEM NOS SER CLAROS!...
SO, LET'S CLARlFY THlS!...
Sejamos claros acerca disso.
Let's be clear about that.
Os sinais são claros.
The signals are clear.
Mas sejamos bem claros.
But let us be clear.
Os sintomas são claros.
The symptoms are obvious.
Deixa os olhos claros...
Let the white eyes...
Devemos estar claros sobre isso.
We must be clear about it!
Os números são bastante claros
The numbers tell the story quite clearly.
Comprimidos cor de laranja claros.
Pale orange tablet
E definir, impreterivelmente, objectivos claros.
We must clearly set firm objectives.
Quanto a isso, sejamos claros.
On this we are clear.
Senhor Deputado Speroni, sejamos claros.
Mr Speroni, let us be absolutely clear about this.
. Senhora Deputada, vamos ser claros.
Mrs Sandbæk, let us be quite clear about this.
Pugnamos por objectivos mais claros.
We want clearer objectives.
Temos também de ser claros.
We must also be clear.
Precisamos de limites éticos claros.
We need clear ethical boundaries.
Mas temos de ser claros.
We must make ourselves clear on this issue, however.
Os nossos objectivos são claros.
Our objectives are clear.
Há falta de critérios claros.
There is a lack of clear criteria.
Há alguns pontos pouco claros.
A few points that aren't quite clear.
Vamos ser claros a respeito disso.
Let's be clear about that.
Mas, neste domínio, devemos ser claros.
I would be interested to hear from Mr Bangemann what the Commission thinks about the proposal that every Member State should only have one commissioner in future.
Os objectivos são claros e irrefutáveis.
Its aims are clear and undisputed.
Sejamos totalmente claros sobre esta questão.
Let us be quite clear about this.
Sobre esse assunto, somos muito claros.
We can be very clear about this.
Sejamos totalmente claros sobre esta matéria.
Let us be quite clear about this.
O Conselho já emitiu sinais claros.
The Council has of course given clear signals.
Sejamos muito claros sobre este assunto.
Let us be very clear on this issue.
Sejamos claros, tens ou não tens?
Listen, you got one or not?
Agora são claros. Parecem estar rindo.
Now they're very light and seem to be smiling
27 anos, cabelos claros... olhos verdes.
Twentyseven years old, light hair... gray eyes.
Esse tipo de questões são temas claros.
These kind of matters are very clear to us.