Tradução de "cobertas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Linhas Cobertas | Covered Lines |
Carrocas cobertas? | Like covered wagons? |
Espécies cobertas | The procedure for obtaining a fishing authorisation for a vessel, the fees applicable and the method of payment to be used by shipowners shall be as set out in the Annex. |
Distribuição das instalações de armazenagem (por exemplo, cobertas ou não cobertas) | Distribution of storage facilities (e.g. with or without cover) |
Fantasias cobertas de... | Fancy chocolatecovered... |
Todas as apostas cobertas! | All bets covered! |
Todas as apostas cobertas. | All bets covered. |
cobertas de flores e... | covered with flowers and... |
Mesmo debaixo das cobertas. | Even under the covers. |
Ovelhas e borregas cobertas | Ewes and ewe lambs put to the ram |
Cobertas a estibordo, levantar ferros. | Starboard bridges, aweigh with the anchors. |
Nalguns casos são supérfluas, noutros estão já explícita ou implicitamente cobertas ou irão ser cobertas nos regulamentos. | In some cases they are superfluous, in other cases they are already explicitly or implicitly covered or will be covered in the regulations. |
As ruas estavam cobertas de neve. | The streets were covered with snow. |
As ruas estão cobertas de neve. | The streets are covered with snow. |
As casas estão cobertas de pó. | Question No 76, by Mr Siso Cruellas (H 516 90) |
Declarantes de borregas cobertas ovelhas 2 | Holders of ewe lambs put to the ram ewes 2 |
Número de linhas cobertas nas pastas seleccionadas. As linhas cobertas são as que foram executadas pelo menos uma vez. | Number of covered lines in the selected directories. Covered lines are those that were executed at least once. |
Eu não conseguia nem tirar as cobertas. | I couldn't even pull the covers off myself. |
Percentagem de linhas cobertas nas pastas seleccionadas. | Percentage of covered lines in the selected directories. |
Vejamos, por exemplo, as produções não cobertas. | Take, for example, products not covered by the reform of the CAP. |
Número de borregas e ovelhas cobertas declarante | Ewe lambs put to the ram, ewes holder |
Número de borregas e ovelhas cobertas declarante | Milk ewes, milk ewe lambs put to the ram holder |
Declarantes de chibas cobertas e cabras 7 | Holders of goats mated and goats which have already kidded 7 |
Receitas As despesas da União são cobertas | (Income) The expenses of the Union shall be met from |
Raseef22 traduziu como Mulheres devem ser totalmente cobertas . | Raseef22 translated it as ' Women Must be Covered to the Nails . |
Neste local existe um museu sobre pontes cobertas. | There are also covered bridges in Fujian. |
As únicas espécies da Índia não foram cobertas. | The single species from India was not covered. |
Estão cobertas de areia. São difíceis de ver. | They're covered in sand, they're difficult to see. |
Casas cobertas, donas com meias, crianças que comem. | Houses with roof s on them, women with nylons, kids that eat. |
Despesas elegíveis cobertas pela contribuição financeira da Comunidade | The eligible expenditure covered by the financial contribution from the Community |
Declarantes de outras ovelhas e borregas cobertas 3 | Holders of other ewes and ewe lambs put to the ram 3 |
Número de chibas cobertas e cabras 7 declarante | Goats mated and goats which have already kidded 7 holder |
Despesas elegíveis cobertas pela participação financeira da Comunidade | The eligible expenditure covered by the financial contribution from the Community |
Modalidades técnicas do programa de compra de obrigações cobertas | Technical modalities of the purchase programme for covered bonds |
Ver tantas mulheres cobertas em xadores escuros e longos... | To see so many women covered in dark, long chadors... |
As paredes de seu quarto estavam cobertas de pôsteres. | The walls of her room were covered in posters. |
Eu vou ter terras, cobertas de gado e algodão. | I'm gonna have land and the land will be covered with cattle and cotton. |
As deliberações do comité serão cobertas pelo segredo profissional. | The Committee's deliberations shall be confidential. |
Declarantes de ovelhas leiteiras e borregas leiteiras cobertas 3 | Holders of milk ewes and ewe lambs put to the ram 3 |
Análise das medidas cobertas pelo regime de tributação fixa | Analysis of measures under the flat rate taxation scheme |
Subsequentemente, as despesas devem ser cobertas por transferências anuais. | Subsequently expenditure should be replenished by annual transfers. |
População dos Estados Membros de ovelhas e borregas cobertas | Member State population of ewes and ewe lambs put to the ram |
Lembrome que as minhas paredes estavam cobertas por cabedal preto. | I remember my walls were covered with black patent leather. |
As deliberações do Comité Misto estão cobertas por sigilo profissional. | The Joint Committee s deliberations shall be confidential. |
Interiores de edifícios, incluindo infra estruturas cobertas para transportes públicos | For internal uses including enclosed public transport premises |