Tradução de "codificadas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Transacções particulares codificadas para fins nacionais 6 | Particular transactions coded for national purposes 6 |
Existem duas câmaras de medicamento codificadas por cores. | There are two different colour coded medication chambers. |
Benzeno envolve o metabolismo de enzimas codificadas por genes polimórficos. | Benzene metabolism involves enzymes coded for by polymorphic genes. |
As bisnagas são codificadas por cores como se indica a seguir | The tubes are colour coded as follows |
As bisnagas são codificadas por cores como se indica a seguir | The pipettes are colour coded as follows |
E por ser uma proteína, elas são codificadas pelo DNA desse organismo. | And because it's a protein, it's encoded for in the DNA of this organism. |
As variáveis que faltam (ou nulas) devem ser codificadas segundo as regras seguintes | Missing (or zero) variables should be coded according to the following rules |
INVISIBILIDADE Todas as informações serão codificadas num código de barras ininteligível para o homem. | INVISIBILITY All the information will be codified in a bar code, which is incomprehensible to humans. |
Códigos de encriptação são o que mantém mensagens codificadas privadas para terceiros, como governos, por exemplo. | Encryption keys are what keep encrypted communications private to third parties, such as governments. |
Tem, são as regras codificadas que eu criei, que são mais ou menos ignoradas pela comunidade. | We do they're the codified rules that I've come up with, which are more or less ignored by the community. |
Talvez as causas fundamentais das redes sociais humanas estejam, de alguma forma, codificadas nos nossos genes. | Maybe the fundamental causes of human social networks are somehow encoded in our genes. |
A tigeciclina é vulnerável a bombas de efluxo multifármaco cromossomicamente codificadas de Proteeae e Pseudomonas aeruginosas. | Tigecycline is vulnerable to chromosomally encoded multi drug efflux pumps of Proteeae and Pseudomonas aeruginosa. |
As informações adicionais do âmbito aduaneiro são codificadas sob forma de um código de cinco dígitos. | Proof of the customs status of Union goods T2LF |
Então se focarmos para um nível ainda mais profundo, todas essas proteínas são codificadas por nossos genomas. | So if we zoom in to an even deeper level, all of those proteins are encoded by our genomes. |
Existem elas são as regras codificadas que eu bolei, que são mais ou menos ignoradas pela comunidade. | We do they're the codified rules that I've come up with, which are more or less ignored by the community. |
Aplicações Windows CE são desenhadas e codificadas no IDE do Lazarus e compiladas com um compilador apropriado. | Windows CE applications are designed and coded in the Lazarus integrated development environment (IDE) and compiled with an appropriate cross compiler. |
7 multi fármaco cromossomicamente codificadas de Proteeae (ver abaixo) e Pseudomonas aeruginosa (sistema de efluxo MexXY OprM). | However, it is vulnerable to chromosomally encoded multidrug efflux pumps of Proteeae (see below) and Pseudomonas aeruginosa (MexXY OprM efflux system). |
A alteração no sistema de transporte é produzida por proteínas induzidas que estão codificadas em plasmídeos e transposões. | Alteration in the transport system is produced by inducible proteins codified in plasmids and transposons. |
Políticas de gestão de recursos humanos As regras de recrutamento e promoção foram codificadas e estabelecidas em Circulares Administrativas . | Human resources management policies The rules for recruitment and promotion have been codified and laid down in respective Administrative Circulars . |
Uma nova aplicação designada EudraLink (EudraSafe II) foi implementada com êxito para permitir o envio seguro de mensagens codificadas. | A new application called EudraLink (EudraSafe II) was successfully implemented to allow secure encrypted message delivery. |
Então se aumentarmos o zoom para um nível ainda mais profundo, todas estas proteínas estão codificadas pelos nossos genomas. | So if we zoom in to an even deeper level, all of those proteins are encoded by our genomes. |
Formatos dos arquivos As canções são codificadas utilizando AAC a 256 kbit s, criptografado com FairPlay, utilizando a extensão .m4v . | File formats Originally, songs were encoded using FairPlay encrypted 128 kbit s AAC streams in an mp4 wrapper, using the .m4p extension. |
As mensagens transmitidas pelos media são codificadas de forma a que o maior número de pessoas as entenda e consiga descodificar. | The messages which are conveyed by the media are codified in a fashion that the majority of people can decodify them so as to understand them. |
A suscetibilidade reduzida à levofloxacina também pode resultar da aquisição de proteínas codificadas por plasmídeos que protegem estes alvos da inibição. | Reduced susceptibility to levofloxacin can also result from acquisition of plasmids encoding proteins that protect these targets from inhibition. |
As regras processuais que regem todos estes recursos devem ser codificadas por escrito e colocadas à disposição do público em geral. | The procedural rules for all challenges shall be in writing and made generally available. |
As regras processuais que regem todos estes recursos devem ser codificadas por escrito e colocadas à disposição do público em geral. | If a Party publishes its statistics on an official website, in a manner that is consistent with the requirements of paragraph 4, the Party may, instead of reporting to the Committee on Government Procurement, provide a link to the website, together with any instructions necessary to access and use such statistics. |
Fabricados de acordo com referências técnicas codificadas ou registadas ao processo tradicional, ou de acordo com métodos de produção tradicionais ou | manufactured according to codified or registered technical references to the traditional process, or according to traditional production methods, or |
As chamadas às operações, incluindo os parâmetros de entrada saída, são codificadas no protocolo SOAP ( Simple Object Access Protocol , baseado em XML). | Once the software system finds out which other system it should contact, it would then contact that system using a special protocol called SOAP (Simple Object Access Protocol). |
Outra variação é o Very Long Instruction Word (VLIW) onde o processador recebe muitas instruções codificadas em uma única palavra de instrução. | Another variation is the very long instruction word (VLIW) where the processor receives many instructions encoded and retrieved in one instruction word. |
Muitas mensagens de rádio alemãs foram codificadas usando a máquina Enigma e outras técnicas de encriptação e os códigos eram alterados com frequência. | Many German radio messages were encoded using the Enigma machine and other encyphering techniques, and the codes were changed frequently. |
Estes materiais formam se a uma nano escala , e usam proteínas, codificadas a nível genético, que lhes permite a criação destas estruturas complexas. | They're formed at the nano scale, and they use proteins that are coded by the genetic level that allow them to build these really exquisite structures. |
Eles são formados na escala nanométrica e eles usam proteínas que são codificadas pelo nível genético isto os permite construir estas estruturas realmente refinadas. | They're formed at the nanoscale, and they use proteins that are coded by the genetic level that allow them to build these really exquisite structures. |
As práticas xintoístas foram registradas e codificadas pela primeira vez nos registros escritos históricos do Kojiki e Nihon Shoki, nos séculos VII e VIII. | Founded in 660 BC, Shinto practices were first recorded and codified in the written historical records of the Kojiki and Nihon Shoki in the 8th century. |
Entre as linhas de uma carta aparentemente inocente, codificadas de forma invisível, em estenografia alemã obsoleta, estavam instruções importantes para um grupo de espiões. | Between the lines of an innocentappearing letter invisibly coded in an obsolete German shorthand were important instructions for one group of spies. |
Gregers atinge Hjalmar através de insinuações e frases codificadas até que ele percebe a verdade, que a filha de Gina, Hedvig, não é sua filha. | Gregers hammers away at Hjalmar through innuendo and coded phrases until he realizes the truth Gina's daughter, Hedvig, is not his child. |
lactamases de espectro alargado (BLEAs) e pelas enzimas codificadas cromossomicamente (AmpC) que podem ser induzidas ou desreprimidas estavelmente em certas espécies bacterianas aeróbias Gram negativas | Cefuroxime may be efficiently hydrolysed by certain of the extended spectrum beta lactamases (ESBLs) and by the chromosomally encoded (AmpC) enzyme that may be induced or stably derepressed in certain aerobic gram negative bacterial species reduced affinity of penicillin binding proteins for cefuroxime |
Tendo em conta as codificações gerais 8b10b, cuja taxa real de transferências não codificadas é de 1,2 Gbit s, ou 1200 megabits por segundo (Mbit s). | Taking 8b 10b encoding overhead into account, they have an actual uncoded transfer rate of 1.2 Gbit s (150 MB s). |
Sua mãe foi presa pela Guarda Nacional de Somoza por estar com posse cartas de amor que, de acordo com a polícia, eram mensagens políticas codificadas. | His mother was imprisoned by Somoza's National Guard for being in possession of love letters which the police stated were coded political missives. |
Ampolas de 3 ml, vidro incolor de tipo I, contendo 2 ml de solução para inalação por nebulização, codificadas com dois anéis de cor (branco rosa). | 3 ml ampoules, colourless, glass type I, containing 2 ml nebuliser solution, ring coded with two coloured rings (white pink). |
ampolas de 1 ml, vidro incolor de tipo I, contendo 1 ml de solução para inalação por nebulização, codificadas com dois anéis de cor (branco amarelo). | 1 ml ampoules, colourless, glass type I, containing 1 ml nebuliser solution, ring coded with two coloured rings (white yellow). |
ampolas de 1 ml, vidro incolor de tipo I, contendo 1 ml de solução para inalação por nebulização, codificadas com dois anéis de cor (amarelo vermelho). | 1 ml ampoules, colourless, glass type I, containing 1 ml nebuliser solution, ring coded with two coloured rings (yellow red). |
ampolas de 3 ml, vidro incolor de tipo I, contendo 2 ml de solução para inalação por nebulização, codificadas com dois anéis de cor (branco rosa). | 3 ml ampoules, colourless, glass type I, containing 2 ml nebuliser solution, ring coded with two coloured rings (white pink). |
Ampolas de 1 ml, vidro incolor de tipo I, contendo 1 ml de solução para inalação por nebulização, codificadas com três anéis de cor (rosa vermelho vermelho). | 1 ml ampoules, colourless, glass type I, containing 1 ml nebuliser solution, ring coded with three coloured rings (pink red red). |
Em 6 de Novembro de 2001, o Parlamento Europeu e o Conselho da União Europeia adoptaram normas comunitárias codificadas para medicamentos de uso humano e veterinários, nomeadamente | The European Parliament and Council of the European Union adopted codified Community rules on medicinal products for human and for veterinary use on 6 November 2001 |
Inibe seletivamente a clivagem das poliproteínas do VIH, codificadas pela Gag e Pol, em células infetadas pelo vírus, prevenindo assim a formação de partículas víricas infeciosas maduras. | It selectively inhibits the cleavage of HIV encoded Gag Pol polyproteins in virus infected cells, thereby preventing the formation of mature infectious virus particles. |