Tradução de "colapsa" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A Lehman Brothers abre falência, todo o conjunto colapsa.
Lehman Brothers goes down, the whole lot collapses.
E colapsa numa forma tridimensional que a transforma numa nano máquina que corta ADN.
It collapses into a three dimensional shape that turns it into a nanomachine that actually cuts DNA.
Ela colapsa em um formato tridimensional que a transforma em uma nanomáquina que na verdade corta DNA.
It collapses into a three dimensional shape that turns it into a nanomachine that actually cuts DNA.
Quando a nuvem colapsa, conglomerados individuais de poeira densa e gás formam os chamados glóbulos de Bok.
As the cloud collapses, individual conglomerations of dense dust and gas form Bok globules .
Kain ajuda Cecil a resgatar Rosa e ela teletransporta a equipe para Baron, enquanto a torre colapsa.
Kain helps Cecil rescue Rosa, who teleports the party out of the collapsing tower to Baron.
Se o isomorfismo de grafos for NP completo, a hierarquia de tempo polinomial colapsa para seu segundo nível.
If graph isomorphism is NP complete, the polynomial time hierarchy collapses to its second level.
A ponte sobre o Mississippi colapsa Justice for All está expresando seu choque em relação ao colapso da Minnesota Bridge.
Minnesota Bridge collapse Justice for All is expressing his shock to the collapse of Minnesota Bridge.
Fátima, professora e mãe de dois rapazes, colapsa ao chegar a terra, chora e, por momentos, tem dificuldades em respirar.
Fatima, a teacher and mother of two young boys collapses on reaching shore, crying and momentarily struggling to breathe.
Estrelas de nêutrons Quando um núcleo estelar colapsa, a pressão provoca captura eletrônica, convertendo, assim, a grande maioria dos prótons em nêutrons.
Neutron stars When a stellar core collapses, the pressure causes electron capture, thus converting the great majority of the protons into neutrons.
Quando desastres acontecem a economia colapsa, pessoas perdem empregos, enchentes, guerras, conflitos, maus governos, todas essas coisas não há nada em que se sustentar.
When disaster strikes the economy gets blown, people lose a job, floods, war, conflict, bad governance, all of those things there is nothing to fall back on.
Este núcleo repentinamente colapsa, à medida que seus elétrons são dirigidos contra seus prótons, formando nêutrons e neutrinos, numa explosão de emissão beta inversa (ou captura eletrônica).
This core will suddenly collapse as its electrons are driven into its protons, forming neutrons, neutrinos and gamma rays in a burst of electron capture and inverse beta decay.
A perda de suas habilidades catalíticas em virtude da desnaturação colapsa o sistema metabólico da mesma forma que esse colapsaria sob temperaturas baixas as reações tornam se muito lentas.
It is calculated from the difference of the internal energies of the initial and final states of the system, and from the actual work done by the system during the process.
Quando o personagem colapsa por ferimentos ou é preso, ele reaparece no hospital local ou na delegacia, respectivamente, ao custo de perder todas as suas armas e armaduras e uma quantia em dinheiro para as despesas médicas ou suborno.
When the player character collapses from his injuries or is arrested, he will re spawn at a local hospital or police station respectively, at the expense of losing all weapons and armour and an amount of money for medical expenses or bribes.
Até uma determinada massa, um objeto pode ter uma forma irregular, mas a partir deste ponto, que varia em função da sua composição química, a gravidade começa a puxar o objeto em direção ao seu centro de massa, até que ele colapsa, tornando se uma esfera.
Up to a certain mass, an object can be irregular in shape, but beyond that point, which varies depending on the chemical makeup of the object, gravity begins to pull an object towards its own centre of mass until the object collapses into a sphere.
Alguns interpretam a experiência, enquanto a caixa estiver fechada, como um sistema onde simultaneamente existe uma superposição de estados núcleo decaído gato morto e núcleo não decaído gato vivo , e apenas quando a caixa é aberta e uma observação é feita é que, então, a função de onda colapsa em um dos dois estados.
The experiment can be interpreted to mean that while the box is closed, the system simultaneously exists in a superposition of the states decayed nucleus dead cat and undecayed nucleus living cat , and that only when the box is opened and an observation performed does the wave function collapse into one of the two states.
É como o oposto do decaimento beta negativo,onde você tem elétrons sendo capturados e prótons de se tornando nêutrons, você tem neutrinos sendo liberados, mas você pode imaginar a enorme quantidade de energia que também é liberada!Então esse é um tipo de estado temporário e de repente,a estrela colapsa ainda mais!
Or another way to think about it, in that very short period of time, it can release as much energy as the sun will in its entire lifetime! So these are unbelievably energetic events. And so you actually have the material that's not in the core being shot out of the star at appreciable percentages of the actual speed of light!
Aonde vamos a partir daqui? Como vamos continuar? Não consigo ir além das perguntas Escalando pela sucata Nos destroços que somos, colapsa Golpeia me com todos os podia ter sido Dor em dor, repetindo Com a vida substituta, improvisada esperando
Where do we go from here? How do we carry on? I can't get beyond the questions Clambering for the scraps in the shatter of us, collapsed It cuts me with every could have been Pain on pain on play, repeating With the backup, makeshift life in waiting