Tradução de "colisão com" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Colisão - tradução : Colisão - tradução : Colisão com - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Uma colisão com uma garrafa de vinho.
A collision with the wine bottle.
Danos de colisão
Crash damage
Danos de colisão
Crash damage
Galáxias em Colisão
Colliding Galaxies
Momentos de colisão.
Like you claim to be allergic to cilantro? I can't stand cilantro. Exactly.
O Globo Caos aéreo Piloto confirma quase colisão com padre.
Not because technology itself was the cause of him getting lost it wasn't.
Que após a colisão.
That's after the collision.
Tom não morreu na colisão.
Tom didn't die in the collision.
O que causou a colisão?
What caused the crash?
Isso é uma colisão superelástico.
That's a superelastic collision.
Colisão a toda a velocidade.
Collision speed, full!
Colisão a toda a velocidade!
Collision speed, full!
E às vezes compensa, por razões que eu mencionei, que a dinâmica no quadro do centro de massa é zero sempre zero antes da colisão e após a colisão, independente de se tratar de uma colisão elástica, quer se trate de uma colisão inelástica ou se é uma colisão superelástico.
And it sometimes pays off, for reasons that I mentioned, that the momentum in the center of mass frame is zero always zero before the collision and after the collision, independent of whether it is an elastic collision, whether it's an inelastic collision or whether it's a superelastic collision.
Caso haja risco de colisão iminente, o sistema indica uma manobra que reduzirá o risco de colisão.
If the risk of collision is imminent, the system indicates a maneuver that will reduce the risk of collision.
Imagine um asteróide gigante em curso de colisão direta com a Terra.
Imagine a giant asteroid on a direct collision course with Earth.
Imaginem um asteroide gigante numa rota de colisão direta com a Terra.
Imagine a giant asteroid on a direct collision course with Earth.
Kimble escapa da colisão e foge.
Kimble escapes the destructive collision and flees the scene.
Chamamos isso de uma colisão superelástico.
We call that a superelastic collision.
Então, eu tenho ... antes da colisão,
So I have... before the collision,
Pelo menos, não... uma colisão directa.
At least not a headlong collision.
A força exercida pelo sistema de cinto de segurança durante a colisão adapta dinamicamente dependendo das características colisão.
The force exerted by the seat belt system during a collision adapts dynamically depending upon the collision characteristics.
o estágio de descida está agora em rota de colisão com o veículo!
'the descent stage it's on a collision course with the rover!'
Essa é a situação após a colisão.
That's the situation after the collision.
Mas a colisão é um problema grave.
But collision is a serious problem.
Navio a aproximarse em rota de colisão!
Ship close aboard! Port beam!
Podemos travar a rota de colisão de 50 do planeta com as águas internacionais.
We can stop the collision course of 50 percent of the planet with the high seas.
Nós vamos lidar com isso hoje, e que nós chamamos de colisão um elástico.
We will deal with that today, and we call that an elastic collision.
A colisão com as próprias balas ou com as balas e minas inimigas diminui a pontuação certeira.
Collision with own bullets, or enemy bullets or mines decreases the hit points.
O que resta de uma colisão entre inimigos.
The remains of a collision between enemies.
Que estes momentos de colisão definem quem somos.
Or did she stop telling you everything when she forgot who the hell you were? Look, I get why you're being such a dick. You obviously love her, and you think you're gonna get her back.
Quero toda a estratégia existente, para a eventual colisão de um objecto com a Terra.
Here's what we're gonna do. I want every strategy we've got on near Earth object collision. Okay?
Mas há outro problema com os navios, que ilustro aqui. É o problema da colisão.
But there's also another problem from ships that I'm illustrating here, and that's the problem of collision.
Observar a UE do exterior é como olhar para uma colisão de um comboio em câmara lenta uma colisão já anunciada na estação.
Observing the EU from the outside is like watching a train collision in slow motion and one that was announced at the station.
Agora podemos calcular qual é a diferença entre a energia potencial ... a energia cinética após a colisão e energia cinética antes da colisão.
Now we can calculate what the difference is between the potential energy... the kinetic energy after the collision and the kinetic energy before the collision.
E objeto m1 vem desse lado e eu vou tentar fazer com que o elástico colisão.
And object m1 comes in from this side and I'll try to make the collision elastic.
Se a Comissão prosseguir na via hoje indicada, entrará em rota de colisão com o Parlamento.
If the Commission pursues the line indicated tonight, it is on a collision course with Parliament.
Software (Sistemas paralelos e distribuídos e detecção de colisão).
Goslin, M, and Morie, J. F., (1996).
Após a colisão, a bola de boliche continua inalterado.
After the collision, the bowling ball continues unaltered.
Elas ficam grudadas porque é uma colisão completamente inelástica.
They get stuck together because it's a completely inelastic collision.
Isso é tudo o que temos antes da colisão.
That's all we have before the collision occurs.
Em cada uma dessas fases, pode ser vista como uma colisão uma colisão com outra coisa qualquer por exemplo, uma linha de preço que muda tanto a tecnologia como o seu efeito no mundo.
And at each one of these stages, can be seen as a collision a collision with something else for example, a critical price line that changes both the technology and also changes its effect on the world.
Pois é, Presidente, uma situação de quase colisão é aquela em que apenas se pode evitar uma colisão de facto mediante uma intervenção de facto.
I believe that the comments made by Mr Cornelissen have set the whole problem in perspective.
Nós podemos interromper essa rota de colisão de 50 por cento do planeta com o alto mar.
We can stop the collision course of 50 percent of the planet with the high seas.
Mas, quando há um excesso de regras, penso que a liberdade entra em colisão com a confusão.
It is my opinion that this measure is suffering from a surfeit of rules.
É quase uma colisão elástica e ele volta da parede.
It's a nearly elastic collision and it bounces back from the wall.

 

Pesquisas relacionadas : Colisão Com Pássaros - Em Colisão Com - Colisão Tempo - Colisão Traseira - Vão Colisão - Colisão Lateral, - Direcção Colisão - Colisão Lateral - Uma Colisão - Colisão Acidental - Colisão Menor - Colisão Lateral