Tradução de "começares" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Quando começares uma luta, terminaa. | When you start a play, finish it. |
Eu arranjo, se começares com pouco. | I can get it, if you start small. |
É melhor começares a trabalhar, Fred. | You better get busy, Fred. |
É melhor começares a praticar agora. | You better start practicing now. |
Voltamos a falar quando começares a perceber. | Talk when you figure it out. |
Assim que começares, vais fazêlo muito bem. | Oh, Abe, you'll do all right when you get started. |
Já era hora de começares a usá lo. | It's time to start using it. |
E melhor começares a preocuparte com o Sebastian. | And you'd better start worrying about Sebastian. |
Rede Valley não é lugar para começares de novo. | Red Valley's no place for you to start over again. |
Não está na altura de começares a andar com fósforos? | Don't you think it's about time you started carrying some? |
Quando acabares, e antes de começares as tuas tarefas habituais... | When you're through, and before you begin your regular chores, |
Mas isso significa que agora é uma excelente ocasião para começares. | But, that just means it's a great time to get started now. |
Toma o caminho recto e estreito e se começares a escorregar | Take the straight and narrow path and if you start to slide |
É melhor deitareste um pouco antes de começares o teu turno. | Well, you better turn in before you go on watch. |
Se estás à procura de compaixão, é melhor começares a ser sincero. | Yeah, I did. If you're looking for sympathy you might wanna start with honesty. |
Antes de começares as tuas habituais conversas por onde andaste esta noite? | Before you start any more of your usual blarney where were you last night? |
Estás muito mais branco, do que estavas antes de começares a lavarte. | You look about two shades lighter than you did when you started washing. There isn't enough water in that desert to drink, let alone wash in. |
Deixarás a companhia dos escudeiros... para começares o treino, para seres cavaleiro. | You're leaving the company of esquires to begin training for knighthood. |
E quando começares a fazer isto, realmente compreenderás o que um número negativo significa. | And when you're starting to do this you really understand what a negative number means. |
Agora, tudo o que tens que fazer, quando eu entrar, é começares a serrar. | Now, all you have to do is when I get in here, you just saw away. |
Para te começares a mexer, copia este link para o teu browser http bit.ly 1f0ibQJ | To get a move on, paste this link into your browser http bit.ly 1f0ibQJ |
Se começares por aqui, um, dois, três, quatro, cinco, seis sete, oito, nove, consegues obter uma cadeia mais longa, | If you start over here, one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, you actually get a longer chain. |
Agora vai para a casa de banho e não te esqueças de contar até cinquenta até começares a morrer. | You go into the bathroom and count up to 50 before you start dying. |
Para começares a programar para o KDE, irás precisar de algumas ferramentas básicas o automake, o autoconf e o egcs. | To get into KDE programming, you will need some basic tools automake, autoconf, and egcs. |
Está bem, é melhor começares a cavalgar a toda a força. Se te queres manter a uma boa distância deles. | All right, you better start riding the skin off that horse of yours if you want to stay out ahead of them. |
Sete semanas contarás desde o dia em que começares a meter a foice na seara, começarás a contar as sete semanas. | You shall count for yourselves seven weeks from the time you begin to put the sickle to the standing grain you shall begin to number seven weeks. |
Sete semanas contarás desde o dia em que começares a meter a foice na seara, começarás a contar as sete semanas. | Seven weeks shalt thou number unto thee begin to number the seven weeks from such time as thou beginnest to put the sickle to the corn. |
Claro, haverá tempo para tudo isso mais tarde na tua vida, depois de saíres do teu quarto e começares a desabrochar, ou pelo menos apanhares todas as tuas meias. | Of course, there will be time for all that later in your life, after you come out of your room and begin to blossom, or at least pick up all your socks. |
Só quando começares a fazer as tuas próprias escolhas 42 dias poderás viver os teus sonhos e não o Sonho Americano . NUMA VIAGEM PARA ENCONTRAR UM NOVO CAMINHO | It's only when you start making choices for yourself 42 days that you can live your OWN dreams instead of 'The American Dream'. ON A JOURNEY TO FlND A NEW PATH |