Tradução de "cometendo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Committing Makin Commit

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Estou cometendo muitos erros?
Am I making lots of mistakes?
Você está cometendo um erro.
You're making a mistake.
Você está cometendo um equívoco.
You're making a mistake.
Continuamos cometendo os mesmos erros.
We keep making the same mistakes.
Vocês estão cometendo um erro.
I'm sure he has. You're both making a terrible mistake.
Está cometendo um grave erro.
You make a mistake!
Novamente, boatos de estrangeiros cometendo crimes
Again, rumors of foreigners causing crime
Ela continua cometendo os mesmos erros.
She keeps on making the same mistakes.
Ele segue cometendo o mesmo erro.
He keeps making the same mistake.
Ele continua cometendo o mesmo erro.
He keeps making the same mistake.
Você está cometendo um grande erro.
You're making a big mistake.
Vocês estão cometendo um grande erro.
You're making a big mistake.
Nós estamos cometendo um grande erro.
We're making a big mistake.
Tom continua cometendo o mesmo erro.
Tom keeps making the same mistake.
Não é sobre jovens cometendo crimes .
This is not about young people wanting to commit crimes.
Você está cometendo um erro, amigo.
You're making a mistake, mister.
Eu sabia que estava cometendo um erro.
I knew I was making mistakes.
Não quero seguir cometendo os mesmos erros.
I don't want to make the same mistakes over again.
Estão cometendo um delito contra a intimidade.
They are committing an offense against privacy.
Não quero ficar cometendo sempre os mesmos erros.
I don't want to make the same mistakes over again.
Eu acho que você está cometendo um erro.
I think you're making a mistake.
Rebecca vê o marido cometendo um grande erro.
Rebecca sees her husband making a big mistake.
A Tia Susie ia cometendo um terrível engano.
Aunt Susie, you almost made a terrible mistake.
Eu acho que você está cometendo um grande erro.
I think you're making a big mistake.
Tom percebeu que poderia estar cometendo um erro crasso.
Tom realized he could be making a big mistake.
Eu acho que você está cometendo um erro, Tom.
I think you're making a mistake, Tom.
Maria percebeu que poderia estar cometendo um erro crasso.
Mary realized she could be making a big mistake.
Você está cometendo uma tolice maior do que pensei.
You're making a bigger fool of yourself than I thought.
Eles têm construído um negócio baseado em outras pessoas cometendo crimes.
They have a built a business based on other people committing crimes.
Não gosto de me intrometer, mas... creio que estamos cometendo um grande erro.
I don't like to butt in sir, but ... I think we're making a grave mistake.
E aqueles que o alterarem, depois de o haverem ouvido, estarão cometendo (grave) delito.
Then whoever changes the bequest after hearing it, the sin shall be on those who make the change.
E aqueles que o alterarem, depois de o haverem ouvido, estarão cometendo (grave) delito.
But whoever changes it after he has heard it, the guilt is upon those who change it.
E aqueles que o alterarem, depois de o haverem ouvido, estarão cometendo (grave) delito.
Then if those, who heard the will, change it, they themselves shall bear the sin of this.
E aqueles que o alterarem, depois de o haverem ouvido, estarão cometendo (grave) delito.
And whoso changeth (the will) after he hath heard it the sin thereof is only upon those who change it.
E aqueles que o alterarem, depois de o haverem ouvido, estarão cometendo (grave) delito.
And should anyone alter it after hearing it, its sin shall indeed lie on those who alter it.
E aqueles que o alterarem, depois de o haverem ouvido, estarão cometendo (grave) delito.
Then, if anyone changes it after hearing it, the sin shall rest upon those who change it.
E aqueles que o alterarem, depois de o haverem ouvido, estarão cometendo (grave) delito.
Then whoever alters the bequest after he has heard it the sin is only upon those who have altered it.
E aqueles que o alterarem, depois de o haverem ouvido, estarão cometendo (grave) delito.
Whoever intentionally changes the will of a deceased person, he has committed a sin.
E aqueles que o alterarem, depois de o haverem ouvido, estarão cometendo (grave) delito.
Anyone who alters it once he has heard it shall be accountable for his crime.
E aqueles que o alterarem, depois de o haverem ouvido, estarão cometendo (grave) delito.
If anyone changes the bequest after hearing it, the guilt shall be on those who make the change.
Gwenhwyfar é flagrada por cavaleiros da Távola cometendo adultério com Lancelot, e ambos fogem do reino.
He is conflicted because of his bisexuality and his infatuation with both Arthur and Gwenhwyfar.
Então eles estão cometendo um tipo de ofensa contra Zeus, não tratando de um estranho bem.
So they are committing a kind of offense against Zeus by not treating a stranger well.
Outra questão é que muitos taxistas se autodenominam motoristas e continuam cometendo os mesmos erros de antes.
Another reality is that many taxi drivers signed up as drivers, so they fall into the bad practices they had previously.
Ele foi enviado por todo o globo, cometendo assassinatos políticos com enormes efeitos sobre a Guerra Fria.
However, both he and Gail are seen being taken into S.H.I.E.L.D.
A parte mais complicada foi só certificar se de que não estaria cometendo um erro de álgebra.
The most painful part was just making sure that you don't make a careless mistake with the algebra.