Tradução de "cometido" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O terceiro erro cometido pelo Conselho é cometido contra a Comissão.
The Council committed a third mistake, this time vis à vis the Commission.
Has cometido fraude.
You've committed a fraud.
Foi cometido um erro.
An error was made.
Lamento o erro cometido.
I am sorry about that mistake.
cometido pelo Conde Ötsch?
Committed by ... Count Oetsch!
Tenho cometido alguns erros.
Since then I have made some mistakes.
O que será cometido?
What's to be done?
Ele concluiu que nós tínhamos cometido uma fraude, não que tivéssemos cometido irregulari dades.
He withdrew the charge that we had been guilty of fraud, but not that we had perpettated irregularities.
Devo ter cometido um erro.
I must have made a mistake.
Devo ter cometido um erro.
I must've made a mistake.
Devemos ter cometido um erro.
We must've made a mistake.
Posso ter cometido um erro.
I could've made a mistake.
ter cometido um erro e eu compreendo que, en quanto indivíduo, tenha genuinamente cometido um erro.
concerned, as if better to perpetuate a neocolonial situation.
Ele tinha cometido um simples erro.
He had made a very simple mistake.
Eu posso ter cometido um erro.
I may have made a mistake.
Talvez eu tenha cometido um erro.
I may have made a mistake.
Eu posso ter cometido um erro.
Perhaps I was wrong.
Talvez eu tenha cometido um erro.
Perhaps I made a mistake.
Ele admitiu ter cometido o crime.
He admitted that he had committed the crime.
Quem tiver cometido iniqüidade estará desesperado.
He will have failed whose burden is of evildoing
Quem tiver cometido iniqüidade estará desesperado.
And he who carried (a burden of) wrongdoing (i.e. he who disbelieved in Allah, ascribed partners to Him, and did deeds of His disobedience), became indeed a complete failure (on that Day).
Quem tiver cometido iniqüidade estará desesperado.
Whoever carries injustice will despair.
Quem tiver cometido iniqüidade estará desesperado.
And he who beareth (a burden of) wrongdoing is indeed a failure (on that day).
Quem tiver cometido iniqüidade estará desesperado.
Those who are burdened with wrong doing shall have failed,
Quem tiver cometido iniqüidade estará desesperado.
And he will have failed who carries injustice.
Quem tiver cometido iniqüidade estará desesperado.
Despair will strike those who are loaded with the burden of injustice.
Quem tiver cometido iniqüidade estará desesperado.
Those burdened with evil deeds will come to grief,
Lamento que tenhamos cometido este eno.
I am sorry that we have made a bad job of it.
Ele nunca tinha cometido um crime antes.
He had never committed a crime before.
Pedi perdão por ter cometido um erro.
I asked forgiveness for the mistake I made.
Tom descobriu que havia cometido um erro.
Tom discovered that he had made a mistake.
Eu entendo que um erro foi cometido.
I understand that a mistake has been made.
Tu admitiste que tinhas cometido um erro.
You admitted that you made a mistake.
Não creio que tenha cometido erros maiores.
So I don't think I made any major mistakes.
Então, não pode ter cometido aqueles homicídios.
Then he couldn't have committed those murders.
Aí diz quando foi cometido o crime?
When was the crime, does it say?
Disse que tinha cometido muitos erros aqui.
Made a lot of mistakes here, he said.
Bem, eu talvez tenha cometido um erro.
Well, I could have made a mistake.
Ela me acusou de ter cometido um erro.
She accused me of making a mistake.
Fadil compreendeu que havia cometido um trágico engano.
Fadil realized he had made a tragic mistake.
Fadil pensou que tivesse cometido o crime perfeito.
Fadil thought he committed the perfect murder.
Foi determinado que Benoit havia cometido os assassinatos.
It was determined that Benoit had committed the murders.
E, é claro, são os menos tagalongs cometido.
And, of course, tagalongs are the least committed.
Eu tinha cometido um erro na primeira vez.
I had made a mistake the first time.
Não tinha cometido qualquer violação de propriedade privada.
He is accused of stealing state secrets, if you please, a charge which can carry the death sentence.