Tradução de "comidas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Foods Eaten Meals Cooking Favorite

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

ALIMENTOS S.A. COMIDAS RÁPIDAS para todas as comidas
They don't want this story told.
Gosto de comidas exóticas.
I like exotic foods.
É muito consolidada. E as comidas que são produzidas levam às comidas que comemos.
It's very consolidated, and the foods that are produced lead to the foods that we eat.
Eu gosto de comidas exóticas.
I like exotic foods.
Todas as sementes são comidas.
All the seeds get eaten.
Todas as sementes haviam sido comidas.
All the seeds get eaten.
Provemos comidas e roupas a eles.
We provided food and clothes for them.
Estive sempre a sonhar com comidas.
I kept dreaming of food.
Não temos Karo, gordura trans, comidas processadas.
We have no high fructose corn syrup, no trans fats, no processed foods.
Você pode misturar diferentes comidas num liquidificador.
You can mix different foods in a blender.
Oh diacho, então está mal para comidas!
Oh, hell, so there's no talk of food!
Isso exclui vendedores de comidas tradicionais do Brasil.
This excludes Brazilian traditional food sellers.
As cebolas podem ser comidas cruas ou cozidas.
Onions can be eaten raw or cooked.
Tu podes cozinhar deliciosas comidas numa velha frigideira.
You can cook delicious food in an old pan.
E como vamos dar a elas essas comidas nutritivas?
And how are we going to get those kids those nutritious foods?
Quando você quer saborear deliciosas comidas nas suas férias
Have a delectable holiday!
Todas as maçãs que caem são comidas pelos porcos.
All of the apples that fall are eaten by the pigs.
Y qué pasó con las comidas a los pacientes?
And what's up with meals for patients?
Deve tomar algo entre as comidas para ter forças.
You must take some between meals to keep your strength up.
Estavam a observar as coisas pequeninas que são comidas por coisas ligeramente menos pequeninas que por sua vez acabam por ser comidas pelas coisas grandes.
They're looking at the really little stuff that gets eaten by the slightly less little stuff that eventually gets eaten by the big stuff.
Claramente existe uma gama de materiais que constituem comidas saudáveis.
There is clearly a range of materials that constitute healthy food.
Eu considero o espaguete uma das melhores comidas do mundo.
I consider spaghetti to be one of the greatest foods in the world.
O Tom me contou que ele gosta de comidas chinesas.
Tom told me he likes Chinese food.
Outro fato notável são as comidas favoritas das cinco heroínas.
Another motif deals with the favorite foods of the five main heroines.
Normalmente, são comidas em pequenas quantidades, acompanhados de chá chinês.
Mooncakes are usually eaten in small wedges accompanied by Chinese tea.
Uma das comidas de luxo mais caras por peso do mundo.
One of the most expensive luxury foods by weight in the world.
As comidas produzidas são, mais ou menos, milho, soja e trigo.
Well, the foods that are produced are, more or less, corn, soy and wheat.
Então isso é cuidar de crianças, de idosos e preparar comidas.
So that's childcare, elder care and food preparation.
Sabes a mania que a tia Martha tem de misturar comidas...
You know your Aunt Martha's knack for mixing things. You've eaten enough of her piccalilli.
Então é algo muito precioso que estamos usando para tingir nossas comidas.
So it's a very precious thing that we're using to dye our foods.
A ela era proibido tocar em objetos ou comidas de outras pessoas.
Native Americans, either alone or in combination with one or more ethnicity or other races.
Devem ser comidas logo após o preparo ou refrigeradas para melhor conservação.
They are either eaten immediately after cooking or must be refrigerated.
Uma das mais caras comidas gourmet, por unidade de peso, no mundo.
One of the most expensive luxury foods by weight in the world.
Em algumas partes do mundo, as tartarugas de pente são comidas como iguarias.
In some parts of the world, hawksbill sea turtles are eaten as a delicacy.
Mas resposta foi nenhuma porque elas tinham sido todas comidas uma a uma.
But answer there came none And this was scarcely odd because they'd been eaten, every one
Já ouvi muitas reclamações de amigos sobre químicos que não deveriam estar em comidas.
I ve heard many complains from friends about chemical that are not suppose to be in food.
E os americanos amavam tanto suas comidas chinesas que até levaram para o espaço.
And Americans love their Chinese food so much they've actually brought it into space.
Na verdade, todas as nossas comidas processadas contém mais proteínas do que temos consciência.
In fact, all our processed foods contain more proteins than we would be aware of.
A chave para uma dieta saudável é uma variedade de comidas, variedade de cores.
Key to a healthy diet is a variety of foods, a variety of colors.
As mulheres comem comidas mais leves quando estão comendo na companhia de um homem.
Women eat lighter meals when they're eating with a guy.
Comidas exóticas, como frutas da Índia e do Japão, costumam ser trazidas pelos peregrinos.
Exotic foods, such as fruits from India and Japan, are often brought by the pilgrims.
De facto, todas as comidas processadas contêm mais proteínas do que aquilo que sabemos.
In fact, all our processed foods contain more proteins than we would be aware of.
Senhor Presidente, duzentas mil toneladas de cereais certamente que não foram comidas por ratazanas!
There is no proper comprehensive and effective management and control.
Um rei e um mendigo são comidas variadas, dois pratos e a mesma mesa.
Your fat king and your lean beggar is but variable service two dishes, but to one table.
Grandes empresas gastam 20 bilhões de dóalres por ano vendendo comidas pouco nutriticas a crianças.
Big companies spend 20 billion dollars a year marketing non nutrient foods to kids.