Tradução de "concentrou" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O primeiro inquérito concentrou
The driue to know uihat works
Tom se concentrou em seu trabalho.
Tom concentrated on his work.
Taro se concentrou em memorizar palavras inglesas.
Taro concentrated on memorizing English words.
Ele se concentrou no estudo das preposições.
He concentrated on his study of prepositions.
Ele concentrou sua atenção no que ela disse.
He concentrated his attention on what she said.
Concentrou se nesta hiena, e vai apanhá la.
He's focused on this hyena, and he is going to get it.
Em que é que concentrou a sua investigação?
What has your investigation focused on?
A Comissão concentrou se nomeadamente nos pontos 30 e 37.
The Commission looked in particular at points 30 and 37.
A partir de então, a banda concentrou se apenas em gravações.
... You put your own meaning at your own level to our songs.
Kurosawa rapidamente se concentrou em seu próximo projeto, O Barba Ruiva .
Kurosawa quickly moved on to his next project, Red Beard .
Ele concentrou se na música clássica, bem como alguns compositores românticos.
Recordings In the beginning of his career, Barenboim concentrated on music of the classical era, as well as some romantic composers.
Concentrou se em atitudes que tinham em relação a homens homossexuais.
It really came down to the attitudes they had toward gay men.
A ajuda americana à Russia se concentrou em armas e caminhões
We used tablecloths. One night, I helped my friend, a Jewish tailor, sew them into three flags.
Ele sabe que a nossa cavalaria se concentrou para o deter.
He knows our cavalry's concentrated to stop him.
E o interessante foi que cada um deles se concentrou naquele trabalho.
And what was interesting was each one of them focused on that work.
Sua música se concentrou por um tempo em questões de justiça social.
His music has for a while been focused on social justice issues.
Como príncipe herdeiro, Frederico se concentrou, principalmente, na filosofia e nas artes.
As crown prince, Frederick had focused, primarily, on philosophy and the arts.
Convertido à Igreja Anglicana, Donne concentrou sua carreira literária na literatura religiosa.
Having converted to the Anglican Church, Donne focused his literary career on religious literature.
Em 2005 , a superintendência do EURO1 concentrou se na solidez jurídica do sistema .
In 2005 the oversight of EURO1 focused on the legal soundness of the system .
A partir de Ideen , Husserl se concentrou nas estruturas ideais, essenciais da consciência.
From the Ideen onward, Husserl concentrated on the ideal, essential structures of consciousness.
Na sua intervenção, a senhora deputada Lucas concentrou se nas questões da transparência.
In her contribution, Mrs Lucas focused on questions of transparency.
Pitt concentrou se na formação de uma coligação com a Áustria, Rússia e Suécia.
Pitt concentrated on forming a coalition with Austria, Russia, and Sweden.
Por exemplo, que a ajuda humanitária ou escolaridade possível sem organizações concentrou seus esforços.
For example, would disaster relief or schooling be possible without organizations focused on those efforts.
Por exemplo, que a ajuda humanitária ou escolaridade possível sem organizações concentrou seus esforços?
For example, would disaster relief or schooling be possible without organizations focused on those efforts?
A Presidência do Conselho concentrou se em algumas prioridades, segundo o lema menos é melhor .
The presidency concentrated on a few priorities, in line with the maxim less is more .
Lincoln concentrou se nos esforços bélicos, que lhe tomaram grande parte do tempo e da atenção.
The war effort was the source of continued disparagement of Lincoln, and dominated his time and attention.
Depois da guerra concentrou se na pesquisa sobre a indução nuclear e a ressonância magnética nuclear.
After the war he concentrated on investigations into nuclear induction and nuclear magnetic resonance, which are the underlying principles of MRI.
Pereceu me que ela se concentrou principalmente nas tecnicalidades das licenças de condução na Comunidade Europeia.
As regards the points system for driving licences, it must be beyond all doubt that sanctions have to be possible in the case of repeated serious offences.
Todavia, durante anos, a política europeia concentrou se exclusivamente no desempenho, no lucro e no desenvolvimentosustentável.
For years, however, European policy has focused on solely on performance, profit and sustainable development.
A Cimeira de Bruxelas não se concentrou na criação de uma Europa democrática, social e pacífica.
The Brussels summit did not focus on the creation of a democratic, social and peaceful Europe.
Esta actividade concentrou se principalmente na troca de informação sobre os princípios subjacentes e funcionamento dos sistemas .
This activity focused mainly on an exchange of information on the underlying principles and the functioning of the systems .
Os Toyotomi ainda eram uma ameaça significativa, e Ieyasu se concentrou, na década seguinte, na erradicação deles.
The Toyotomi were still a significant threat, and Ieyasu devoted the next decade to their eradication.
Em 1961, Frank Drake fez sua famosa equação, mas eu penso que ele se concentrou nas coisas erradas.
In 1961, Frank Drake made his famous equation, but I think he concentrated on the wrong things.
Mais tarde, Whittle concentrou se apenas em simplificar o compressor centrífugo, por conta de uma variedade razões práticas.
Whittle would later concentrate on the simpler centrifugal compressor only, for a variety of practical reasons.
A Comissão concentrou se, muito justamente, na ideia de redes e dou as boasvindas ao nosso novo comissário.
The Commission has quite rightly focussed on the idea of networks and I welcome our new Commissioner here today.
Pois bem, até ao momento, a minha exposição concentrou se nos resultados concretos obtidos ao longo destes meses.
So far my speech has focussed on the concrete results achieved over recent months.
O Conselho concentrou se praticamente apenas na 'Europa Fortaleza?, sendo o texto que aborda as causas muito medíocre.
The Council has, in the main, concentrated exclusively on a 'Fortress Europe', and the document that deals with the actual causes is too weak and ineffectual.
O procedimento de investigação da Comissão concentrou se pois nos regimes de auxílio mencionados no ponto (ii) supra.
The investigation procedure of the Commission therefore concentrated on the State aid measures under point (ii) above.
Carlos I era um conhecedor das artes e mais se concentrou nos aspectos estéticos de Windsor que seus predecessores.
Charles I was a connoisseur of art, and paid greater attention to the aesthetic aspects of Windsor Castle than his predecessors.
A força alemã então concentrou seu poder de fogo no Prince of Wales , que foi forçado a retirar se.
The German ships then concentrated their fire on Prince of Wales , which was forced to withdraw.
Rei Hui de Wei, o terceiro governante, concentrou se em desenvolvimentos econômicos incluindo projetos de irrigação no Rio Amarelo.
The third ruler, Hui, declared himself an independent king and concentrated on economic developments including irrigation projects at the Yellow River.
Eno explicou que ele se concentrou nas ideias e nos aspectos conceituais, enquanto Lanois tratava os aspectos da produção.
Eno explained that he focussed on the ideas and conceptual aspects, while Lanois handled the production aspects.
Luís permaneceu como rei, porém praticamente ignorou tais assuntos de estado e concentrou se em projetos artísticos e arquitetônicos.
Ludwig remained King of Bavaria, but largely ignored such state affairs as remained to Bavaria in favor of extravagant artistic and architectural projects.
Quanto à matéria de fundo, recordo que a acção da Comunidade e dos seus Estadosmembros se concentrou em três eixos.
I would remind you that, in essence, the action pursued by the Community and its Member States is concentrated on three main axes.
Tal como se conclui pelas alterações, o essencial do debate concentrou se na parte relativa à ética aplicada às biotecnologias.
As the amendments show, the essence of the debate concerned the part relating to 'ethics' applied to biotechnologies.