Tradução de "condições econômicas adversas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Condições - tradução : Condições econômicas adversas - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Condições climáticas muito adversas, condições do gelo muito difíceis. | Some very unusual weather conditions, very difficult ice conditions. |
O maior papel do governo era de ajudar a fornecer boas condições econômicas para os negócios. | The greatest role of government was to help provide good economic conditions for business. |
Prostitutas que normalmente têm clientes estrangeiros, como visitantes a negócios, dependem de boas condições econômicas externas. | Prostitutes who usually have foreign clients, such as business travelers, depend on good foreign economic conditions. |
As condições políticas e econômicas no reino melhoraram significativamente, e Carlos ganhou o epíteto de o Amado . | Political and economic conditions in the kingdom improved significantly, and Charles earned the epithet the Beloved . |
Este é o cientista esforçado em condições adversas. | This is the hardworking scientist under harsh conditions. |
Insatisfeitos com as condições econômicas, bem como as taxas de crime e corrupção, os ucranianos protestaram e organizaram greves. | Dissatisfied with the economic conditions, as well as the amounts of crime and corruption in Ukraine, Ukrainians protested and organized strikes. |
Em 1980 as condições econômicas haviam se deteriorado significativamente, o que levou a uma generalizada insatisfação com o governo. | By 1980, economic conditions had deteriorated significantly, which led to general dissatisfaction with the government. |
A liquefação do gás natural permite estoca lo e transporta lo sob forma condensada em condições técnico econômicas viáveis. | The boil off gas is typically compressed and exported as natural gas, or it is reliquefied and returned to storage. |
As ilhas britânicas foram consideradas principalmente uma possessão estratégica, em uma época em que as condições econômicas eram particularmente favoráveis. | The British islands were considered principally a strategic possession, but were planted when economic conditions were particularly favourable. |
Pagamentos e os salários Salários e pagamentos de prostitutas oscilam de acordo com as condições econômicas de seus respectivos países. | Payments and salaries Prostitutes' salaries and payments fluctuate according to the economic conditions of their respective countries. |
Os estudos realizados apontavam para a necessidade de mudanças efetivas na condições econômicas e sociais das crianças (carreiras dos delinquentes). | The Chicago School wanted to develop tools by which to research and then change society by directing urban planning and social intervention agencies. |
São provocadas por condições sociais, políticas e econômicas que podem ser examinadas em questões de múltipla escolha. Mas nem tanto... | They're caused by social, political and economic conditions that can be examined in a multiple choice kind of manner, except not really ... |
As condições climatéricas eram muito adversas, o gelo muito difícil. | Some very unusual weather conditions, very difficult ice conditions. |
Onde estão as redes econômicas? | Where are economic networks? |
Sou especializado em Ciências Econômicas. | I major in economics. |
por condições meteorológicas adversas na Europa , em particular na Primavera de 2007 . | Meat prices , which had |
Foi também uma boa solução para as tomadas externas em condições adversas. | In big cities, original version movies can also be seen in some theaters. |
Mustafa Kemal também reagiu às condições deste período implementando políticas econômicas integradas, e estabelecendo um banco central para controlar as taxas de câmbio. | Mustafa Kemal reacted to conditions of this period by moving toward integrated economic polices, and establishing a central bank to control exchange rates. |
As consequêcias econômicas são quase impensáveis. | The economic consequences are almost unthinkable. |
sejam elas políticas, econômicas, ou psicológicas. | Political, economic, psychological, whatever. |
A guerra teve consequências econômicas profundas. | Health effects The war had profound consequences in the health of the troops. |
Conforme as instituições sociais, econômicas e políticas mudaram, as áreas metropolitanas se tornaram regiões econômicas e políticas fundamentais. | As social, economic and political institutions have changed, metropolitan areas have become key economic and political regions. |
Em quarto lugar, condições geográficas e climáticas adversas ao desenvolvimento do potencial endógeno. | Fourthly, geographical and climatic conditions which militate against the development of endogenous potential. |
Estas são questões políticas, econômicas, questões estratégicas. | Those are political questions, economic questions, strategic questions. |
A Argélia precisa de reformas econômicas profundas. | Algeria needs deep economic reforms. |
Após a eclosão da Segunda Guerra Mundial, as ideias econômicas de Keynes foram adotadas pelas principais potências econômicas do Ocidente. | Following the outbreak of World War II, Keynes's ideas concerning economic policy were adopted by leading Western economies. |
Por volta do final de 1843 a empresa de William declinou por conta de condições econômicas difíceis, e Alfred partiu em janeiro, com vinte anos. | By the end of 1843, William's business had declined due to difficult economic conditions, and Wallace, at the age of 20, left in January. |
Esse resultado pode ser creditado, em grande parte, às condições adversas da economia global. | Banco Central de Bolivia Ministerio de Economía y Finanzas Públicas Instituto Nacional de Estadística |
É necessário ter igualmente em conta as deficiências permanentes decorrentes de condições naturais adversas. | Permanent handicaps due to difficult natural conditions must equally be taken into account. |
Aqueles que foram responsáveis por esta implementação reconheceram o preço elevado das tarifas e prometeram que, quando as condições econômicas permitam, eles irão diminuir os preços. | Those responsible for this operation recognized how elevated the fees are, and they have promised that when economic conditions permit, they will decrease them. |
Dito de outra maneira, as pessoas escolhem trabalhar menos quando as condições econômicas são ruins, de tal maneira que o desemprego involuntário não existiria de fato. | In other words, people choose to work less when economic conditions are poor, so that involuntary unemployment does notactually exist. |
O apoio público dos árabes aos Acordos foi danificado pelo Massacre do Túmulo dos Patriarcas, pela continuação dos assentamentos judeus, e pela deterioração das condições econômicas. | Arab public support for the Accords was damaged by the continuation of Israeli settlements and checkpoints, and the deterioration of economic conditions. |
Essa pele serve duplamente, novamente por razões econômicas. | That skin serves double duty, again for economics. |
O Japão faz parte das potências econômicas mundiais. | Japan ranks among the economic powers of the world. |
A decisão do governo teve consequências econômicas desastrosas. | The government's decision had disastrous economic consequences. |
Tuvalu é conhecido por suas atividades econômicas curiosas. | Weightlifting is a popular sport in Tuvalu. |
É um material importante em múltiplas atividades econômicas. | It is air stable material with a usefully high thermal conductivity. |
Um exemplo seria a maioria das transações econômicas. | Another example would be most economic transactions. |
As condições adversas observadas com carácter ocasional incluem diarreia, arritmias cardíacas e, muito raramente, nistagmo. | Occasionally noted adverse events were diarrhoea, cardiac arrhythmias and very rarely nystagmus. |
Seus empréstimos, no entanto, são condicionais à introdução de medidas econômicas pelos governos que são consideradas pelos economistas do Fundo aptas a fornecer condições favoráveis à recuperação. | Their loans are, however, conditional upon the introduction of economic measures by recipient governments that are considered by the Fund's economists to provide conditions favourable to recovery. |
E é dito hoje nessa época de dificuldades econômicas. | And it's made today in these difficult economic times. |
Certamente não há barreiras técnicas ou econômicas no caminho. | There's certainly no technical or economic barrier in the way. |
A Argélia tem relações econômicas fortes com a Turquia. | Algeria has solid economic relations with Turkey. |
De igual modo , condições meteorológicas adversas fizeram aumentar os preços da fruta e dos produtos hortícolas . | Similarly , bad weather conditions had pushed up the prices of fruit and vegetables . |
Em particular , condições atmosféricas adversas exerceram pressão ascendente sobre os preços dos vegetais e da fruta . | HICP inflation excluding its more volatile components exhibited persistence in 2002 In spite of the relatively subdued demand conditions in the euro area , the decline in the year on year rate of change in the HICP excluding the more volatile unprocessed food and energy components was rather limited in the course of 2002 . |
Pesquisas relacionadas : Condições Adversas - Condições Adversas - Condições Econômicas - Condições Climáticas Adversas - Em Condições Adversas - Condições Climáticas Adversas - Condições Climáticas Adversas - Condições Ambientais Adversas - Condições Comerciais Adversas - Em Condições Adversas - Condições Ambientais Adversas - Condições Climáticas Adversas - Condições Ambientais Adversas - Condições Meteorológicas Adversas