Tradução de "conduziu" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Drove Conducted Driven Driving

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ele conduziu o teste.
He ran his trial.
Tom conduziu Maria à porta.
Tom escorted Mary to the door.
Conduziu ao edifício da esquerda.
It led to the building on the left.
com metadona conduziu a uma
methadone resulted in decreased
O guia nos conduziu ao hotel.
The guide led us to the hotel.
Tom conduziu Maria ao carro dela.
Tom walked Mary to her car.
Isso conduziu a uma fragmentação jurídica.
This has led to legal fragmentation.
Amigo, você nunca conduziu um táxi.
Brother, you never drove a cab.
Mas, como ele efetivamente conduziu esse show?
But how did it actually run this show?
Segundo , o CBSB conduziu duas consultas públicas .
Second , the BCBS conducted two public consultations .
A colaboração conduziu a alguns progressos formidáveis.
Collaboration has led to some stunning gains.
O treinador conduziu sua equipe à vitória.
The coach steered his team to victory.
E Deus conduziu os para a América.
And God did lead them. He led them to America.
E isso nos conduziu diretamente à Vila Olímpica.
And that led us directly to the Olympic Village.
O grupo também conduziu experimentos durante o vôo.
The crew also conducted three student designed experiments during the flight.
Mas como é que ele conduziu este processo?
But how did it actually run this show?
Tom conduziu o grupo de homens até seu escritório.
Tom led the group of men into his office.
Toscanini conduziu dezoito óperas até o fim da temporada.
For the rest of that season Toscanini conducted eighteen operas, all with absolute success.
Conduziu reuniões em praças públicas e estádios de futebol.
He held meetings of healing and miracles in public squares and soccer stadiums.
Em 1951 e 1952, conduziu novamente no Bayreuth Festspielhaus.
In 1951 and 1952 he conducted at the Bayreuth Festspielhaus.
Ele então conduziu uma segunda expedição contra os burgúndios.
He then led a second expedition against the Burgundians.
Conduziu, em seguida, uma expedição para Socotra em 1880.
He also went on to lead an expedition to Socotra in 1880.
Então, este encontro em Boston conduziu a três coisas.
So this meeting in Boston led to three things.
Nenhum destes acontecimentos foi grave ou conduziu a descontinuação.
None of these events were serious or led to discontinuation.
atribuições socioeconómicas aumentaram, por outro lado, conduziu à estagnação.
In the meantime the Community has expanded several times.
Essa luta não conduziu a solução na altura certa.
I believe that will make it considerably easier to find a solution to the 1987 budgetary problems.
Lembrem se da CIG que conduziu ao Acto Único Europeu.
Remember the IGC that led to the Single European Act.
Tenho de protestar pela forma como conduziu este debate.
I must protest at the way in which you have conducted this matter.
A globalização conduziu a um mundo de comunidades interligadas.
Globalism has led to a world of interconnected communities.
Foi nesta base que a Presidência conduziu as negociações.
It is on this basis that the Presidency conducted negotiations.
Conduziu com os olhos vendados a 220 Km h?
Have you ever driven a car blindfolded at 150 miles an hour?
Porém, foi a Espada que me conduziu até ela.
But the sword led me to her.
Ela não era perfeita, mas nos conduziu pelo último século.
It wasn't perfect, but it got us through the last century.
Tal facto conduziu igualmente a distorções entre as entidades regulamentadas .
This has also led to distortions between regulated entities .
O site do jornal não especifica quem conduziu a entrevista.
The newspaper s website does not specify who conducted the interview.
O golpe conduziu uma série de presidentes apoiados pelo Exército.
This led to a series of military appointed presidents.
Tudo isto conduziu a uma declinação na produção da SVT.
This led to a gradual decline in SVT production.
A que é que conduziu a situação aqui no Parlamento?
As far as GATT is concerned, I have only one thing to say the need to reform European Community agricultural policy is something independent of the GATT issues.
O mercado do dinheiro, essa filosofia flexível, conduziu a isto.
Debates of the European Parliament
Esse comprometimento conduziu à adopção de uma série de directivas.
This undertaking led to the adoption of a series of directives.
Isso conduziu à elaboração da directiva relativa à drivers' attestation.
That led to this drivers' attestation directive.
Ele conduziu um ensaio clínico muitos anos depois da Segunda Guerra.
There's this one trial he ran many years after World War II.
E isso é algo que sempre conduziu todas as escolhas dele.
And it's something that always drove all his choices.
A fase de optimização conduziu a várias alterações da proposta inicial .
The optimisation phase led to several changes in the design proposal
Isto conduziu directamente a um aumento da popularidade global do evento.
This led directly to an increase in global popularity of the event.