Tradução de "confiam" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Rely Trusts Trusted Anymore These

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Seus pais confiam nele.
He is trusted by his parents.
Vocês confiam em alguém?
Do you trust anyone?
Eles confiam em Tom.
They trust Tom.
Eles confiam em você.
They trust you.
Elas confiam em você.
They trust you.
Todos confiam em mim.
Everybody trusts me.
Todos confiam em mim.
Whit even trusts me twice.
Não confiam em mim?
You think I'd run out on you?
E porque não? Elas não confiam na lei. Porque elas não confiam na lei?
And why not? They don't trust the law. Why don't they trust the law?
Eles confiam em seus ouvidos.
They trust their ears.
Eles não confiam em mim.
They don't trust me.
Elas não confiam em mim.
They don't trust me.
Eles não confiam em Tom.
They don't trust Tom.
Vocês ainda confiam no Tom?
Do you still trust Tom?
Os pilotos confiam plenamente nele.
The pilots swear by him.
As pessoas não confiam no governo.
People don't trust the government.
Eles também não confiam em ti.
They don't trust you, either.
Tenho um amigo em que todos confiam.
I have a friend everybody trusts.
Por que vocês não confiam em mim?
Why don't you trust me?
E sobre aqueles que confiam em nós?
And what about those who are trusting us?
Se vocês confiam Nos sonhos de amor
If you trust In the dreams of love
Se vocês confiam Em sonhos de amor.
If you trust In dreams of love.
Todos os índios confiam no Pai Temple.
They really trust Dad Temple. All the Indians.
Confiam no Falcão para acharem a morte.
Trust the Hawk to find death.
Calle13Oficial Por que não confiam na justiça? JulianAssangeCalle13
Calle13Oficial Why don't you trust justice? JulianAssangeCalle13
Tom e Maria não confiam um no outro.
Tom and Mary don't trust each other.
Infelizmente, muitas pessoas não confiam mais em nós.
Unfortunately, many people don't trust us anymore.
As pessoas n?o confiam um no outro.
People do not trust each other.
Apenas 26 dos Franceses confiam nessa moeda artificial.
Only 26 of the French have confidence in this artificial currency.
Todos confiam no irmão de Nita, o Espanhol.
All of you trusted Nita's brother, Spanish.
Não pensem que vocês não confiam mais em mim.
Don't think you don't trust me anymore.
Eu não uso as pessoas que confiam em mim.
I don't use those people who trust me.
Por isso, nem todos os judeus confiam na carne kosher.
Hence, not every Jew relies on kosher meat.
Talvez os dois desenvolvedores não necessariamente confiam que o outro
Maybe the two developers don't necessarily trust that the other
É tão fácil mentir, quando sabemos que confiam em nós.
It's awfully easy to lie, when you know you are trusted implicitly.
Calle13Oficial Por que vocês não confiam nos serviços de segurança? JulianAssangeCalle13
Calle13Oficial Why don't you trust the security services? JulianAssangeCalle13
Você é aquele em quem as pessoas confiam, nesses tempos difíceis.
You are the one people rely on in this harsh time.
Os apostadores não confiam num tipo como ele durante muito tempo.
These bookies don't trust a chap for long. Not a chap like Johnnie, that is. I don't believe you.
Não confio em si Clanton mais do que confiam em mi.
I don't trust you and Clanton any more than you trust me.
Só fazem caso deles mesmos e só confiam nos seus homens.
If it ain't in that little brown book, it just ain't true.
Todos os imperadores confiam a vida à lealdade das Guardas Pretorianas.
Every emperor stakes his life on the loyalty of the Praetorian Guards.
Temo lo dito repetidas vezes, mas parece que não confiam nada em nós.
We have said as much on previous occasions, but they appear not to trust us.
A Ele me encomendo, e que aEle se encomendem os que (n'Ele) confiam.
I have placed my trust in Him, and the trusting should rely on Him alone.
A Ele me encomendo, e que aEle se encomendem os que (n'Ele) confiam.
In Him I have put my trust and in Him let all put their trust who put their trust.'
A Ele me encomendo, e que aEle se encomendem os que (n'Ele) confiam.
The decision rests only with God. On Him I rely, and on Him let the reliant rely.