Tradução de "confortar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Confortar - tradução :
Palavras-chave : Comfort Comforting Reassure Poor

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Como poderia confortar te?
How could I comfort you?
Como eu poderia te confortar?
How could I comfort you?
Não, não te irei confortar.
No, I'll not comfort you.
Tom sabe como confortar as pessoas.
Tom knows how to comfort people.
Nós passamos semanas para confortar o Dom.
We spent about a week sort of just with Dom trying to support him.
É um hábito para confortar a morte.
It's my habit to comfort the dead.
Achei que poderia confortar o meu marido.
I thought I might be of comfort to my husband.
O, jogar me algum dump alegre para me confortar.
O, play me some merry dump to comfort me.
Deram lhes amor, alegria, estiveram presentes para as confortar.
You gave them love, joy, were there to comfort them.
Para mantêlo próximo de ti e para o confortar.
To hold him close and comfort him.
O senhor é o homem que me pode confortar.
You're the one man who can give me comfort.
Minha amiga abortou e eu não sei como a confortar.
My friend had a miscarriage and I don't know how to comfort her.
Quando digo Confortar me á a minha cama, meu leito aliviará a minha queixa,
When I say, 'My bed shall comfort me. My couch shall ease my complaint '
Quando digo Confortar me á a minha cama, meu leito aliviará a minha queixa,
When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint
Este homem podia ser o Ashley. E só tem estranhos aqui para o confortar.
This might be Ashley... and only strangers here to comfort him.
Embora muita gente me tentasse confortar e encorajar, as suas palavras soavam a barulho sem sentido.
Although many people tried to comfort and encourage me, their words sounded like meaningless noise.
Eu vou chamá los de volta para me confortar ! Enfermeira O que ela deveria fazer aqui?
I'll call them back again to comfort me Nurse! What should she do here?
A intenção é ajudar a confortar algumas das dificuldades enfrentadas pelas vítimas para voltarem às suas vidas normais.
The intention is to help ease some of the difficulties faced by the victims in getting back to their normal life.
A primeira coisa que quase todas as enfermeiras faziam, era segurar na mão do doente para os confortar.
And so the first thing that pretty much every nurse did, was hold the patient's hand to comfort them.
A menos que o marido de enviá lo me do céu Ao deixar a terra? Me confortar, me aconselhar .
Unless that husband send it me from heaven By leaving earth? comfort me, counsel me.
Tudo isto serve para confortar os atingidos e os seus familiares, dos quais muitos residem aqui na União Europeia.
This is all a source of comfort to the earthquake victims and their family members, many of whom reside in the European Union.
Nenhum desses motivos irá confortar os sírios que permanecem perplexos com o porquê do mundo ignorar sua condição, dia após dia.
None of these reasons will comfort Syrians who remain perplexed by why the world ignores their plight, day after day.
O treinador do time (Treinador Jones) ouve os membros da equipe de atirar bolas no galpão e vai para confortar Radio.
The team's coach (Coach Jones) hears the team members throw balls at the shed and goes to comfort Radio.
Como médico, eu tenho de tentar definir o que está acontecendo, e confortar essas pessoas. Especialmente assegurá las que elas não estão ficando loucas.
As a physician, I have to try and define what's going on, and to reassure people, especially to reassure them that they're not going insane.
E assim eu pude me confortar com a ideia de que, desde que queiramos viver juntos, nós sempre poderemos encontrar pessoas prontas para nos ajudar.
That day reinforced my belief that when we want to live together, we can always find people willing to help us in that endeavor.
Se não o soubesse já, confortar me ia com a ideia de que seguimos na mesma direcção e que trabalhamos juntos no interesse do desporto.
If I had not already known, her words would have convinced me that we are moving in the same direction, that we are working together in the interest of sport.
Tinha saudades de casa e ainda não aceitava que, enquanto estava tão longe de Inglaterra, o seu pai já não estava vivo para confortar a mãe.
She was homesick, and could not believe that while she was so far away from England, her father was not still alive and comforting her mother.
Entretanto, o espírito de Alice retorna para confortar Maya dizendo lhe que não estava infeliz ou sofrendo e a convence a perdoar Jirtas pelos seus atos malignos.
In their final confrontation in Comodo, Maya nearly kills Jiltus for revenge but Alice's spirit comes to Maya and convinces her to forgive Zealotus.
Alfred Gilbert, assistente de Boehm, foi importante ao confortar Luísa e supervisionou a destruição dos documentos particulares do antigo mestre, rapidamente sendo promovido para o cargo de escultor real.
Boehm's assistant, Alfred Gilbert, who played a central role in comforting Louise after Boehm's death, and supervised the destruction of Boehm's private papers, was rapidly promoted as a royal sculptor.
Se, entretanto, a Comissão não teve tempo suficiente para confortar o ego de alguns deputados que se sentiam enfadados no remanso do hotel, isso não é, obviamente, um drama.
And although the Commission did not have enough time to boost the egos of certain Members who were twiddling their thumbs in their hotel, it is certainly not a tragedy.
Filmar Schindler's List foi um período extremamente emocional para Spielberg, já que o assunto em foque o forçou a confortar elementos de sua infância, como o anti semismo que ele enfrentou.
Shooting Schindler's List was deeply emotional for Spielberg, the subject matter forcing him to confront elements of his childhood, such as the antisemitism he faced.
Os cirurgiões egípcios antigos costuravam feridas, colocavam braços quebrados no lugar, e amputavam membros doentes, mas também reconheceram que alguns ferimentos eram tão graves que a única coisa a fazer era confortar o paciente até sua morte.
Ancient Egyptian surgeons stitched wounds, set broken bones, and amputated diseased limbs, but they recognized that some injuries were so serious that they could only make the patient comfortable until death occurred.
É evidente que um controlo central de uma rede de distribuição é certamente uma forma positiva para confortar a segurança de aprovisionamento, mas, na opinião da Comissão, essa forma não é única e não é muitas vezes a mais eficaz.
A directive was approved last year, with European Parliament backing, on electricity supply, another on gas, also voted for by this Parliament on a second reading.
Na verdade, pode ser heresia dizer isso no TED, mas gostaria de apresentar lhes a inovação mais importante, eu acho, em medicina, a surgir nos próximos 10 anos, e isso é o poder da mão humana tocar, confortar, diagnosticar e realizar tratamento.
This may actually be heresy to say this at TED, but I'd like to introduce you to the most important innovation, I think, in medicine to come in the next 10 years, and that is the power of the human hand to touch, to comfort, to diagnose and to bring about treatment.
Na verdade, poderá ser heresia dizer isto na TED, mas gostaria de vos apresentar a inovação mais importante segundo penso, na medicina. a chegar nos próximos 10 anos, e que é o poder da mão humana para tocar, para confortar, para diagnosticar e para tratar.
This may actually be heresy to say this at TED, but I'd like to introduce you to the most important innovation, I think, in medicine to come in the next 10 years, and that is the power of the human hand to touch, to comfort, to diagnose and to bring about treatment.
Em 1986, quando The Smiths se apresentava no programa de música britânica The Old Grey Whistle Test, Morrissey usava um aparelho auditivo falso para confortar um fã com deficiência auditiva, que tinha vergonha de usar um, e também freqüentemente usava óculos de aro grosso fornecido pelo Serviço Nacional de Saúde.
In 1986, when The Smiths performed on the British music programme The Old Grey Whistle Test , Morrissey wore a fake hearing aid to support a hearing impaired fan who was ashamed of using one, and also frequently wore thick rimmed National Health Service style glasses.
Quando o irmão de Jamie Heywood foi diagnosticado com Esclerose Lateral Amiotrófica ALS, em ingles ele devotou sua vida a combater a doença. Os irmãos Heywood construíram um engenhoso website onde as pessoas compartilham e acompanham dados sobre suas doenças e descobriram que os dados coletivos tinham um enorme poder para confortar, explicar e predizer.
When Jamie Heywood's brother was diagnosed with ALS, he devoted his life to fighting the disease as well. The Heywood brothers built an ingenious website where people share and track data on their illnesses and they discovered that the collective data had enormous power to comfort, explain and predict.
Belo (S). Senhor Presidente, o resultado positivo do referendo de Março junto da população branca da África do Sul já foi aqui largamente saudado, mas quero insistir em que se trata de um daqueles momentos bons que nos leva a confortar mo nos na ideia da nobreza da actividade poUtica, actividade de palavra, de compromisso no duplo sentido, actividade ética por excelência.
That is why we, the European Parliament, are calling on the Philippine Government here today to ensure that human rights are respected and to guarantee that the run up to the elections in May is democratic.

 

Pesquisas relacionadas : I Te Confortar - Confortar Uns Aos Outros - Para Confortar A Si Mesmo