Tradução de "consolada" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Sintome täo consolada! | You're so comforting. |
Sinto o amor de Deus quando estou magoada e confusa e sinto me consolada e cuidada. | I feel God's love when I'm hurt and confused, and I feel consoled and cared for. |
Foi consolada pelas visitas de Hogg, a quem ela não gostava no início mas logo considerado um amigo íntimo. | She was partly consoled by the visits of Hogg, whom she disliked at first but soon considered a close friend. |
Quando ele estava no hospital em 1981 após uma tentativa de assassinato, ela dormiu com uma de suas camisas para ser consolada por seu cheiro. | When he was in the hospital in 1981, she slept with one of his shirts to be comforted by his scent. |
No dia da minha angústia busco ao Senhor de noite a minha mão fica estendida e não se cansa a minha alma recusa ser consolada. | In the day of my trouble I sought the Lord. My hand was stretched out in the night, and didn't get tired. My soul refused to be comforted. |
Em Ramá se ouviu uma voz, lamentação e grande pranto Raquel chorando os seus filhos, e não querendo ser consolada, porque eles já não existem. | A voice was heard in Ramah, lamentation, weeping and great mourning, Rachel weeping for her children she wouldn't be comforted, because they are no more. |
No dia da minha angústia busco ao Senhor de noite a minha mão fica estendida e não se cansa a minha alma recusa ser consolada. | In the day of my trouble I sought the Lord my sore ran in the night, and ceased not my soul refused to be comforted. |
Em Ramá se ouviu uma voz, lamentação e grande pranto Raquel chorando os seus filhos, e não querendo ser consolada, porque eles já não existem. | In Rama was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they are not. |
Bem, isso teria sido muito diferente, eu teria respondido rapidamente, Sim, sim, eu sinto isso o tempo todo. sinto o amor de Deus quando estou sofrendo e confusa, e me sinto consolada e cuidada. Eu me abrigo no amor de Deus quando não entendo o porque das tragédias, e sinto o amor de Deus quando sinto gratidão por toda beleza que vejo. | Well, that would have been much different, I think I would have instantly answered, Yes, yes, I feel it all the time. I feel God's love when I'm hurt and confused, and I feel consoled and cared for. I take shelter in God's love when I don't understand why tragedy hits, and I feel God's love when I look with gratitude at all the beauty I see. |