Tradução de "consultar médico" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Consultar - tradução : Médico - tradução : Médico - tradução : Médico - tradução : Médico - tradução : Médico - tradução : Médico - tradução : Consultar médico - tradução : Consultar médico - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Devia consultar um médico.
She ought to see a doctor.
Tu deves consultar um médico.
You ought to see a doctor.
Você precisa consultar um médico.
You need to see a doctor.
O senhor deve consultar um médico.
You ought to see a doctor.
Você deve consultar o médico. Urgentemente!
You need to see the doctor. Urgently!
É melhor você consultar um médico.
You'd better see a doctor.
Reacções alérgicas consultar imediatamente um médico
Allergic reactions get a doctor s help straight away
Reações alérgicas consultar imediatamente um médico
Allergic reactions get a doctor s help straight away
Se ocorrerem sintomas, consultar um médico.
If symptoms occur, seek the advice of a physician.
Se calhar, devias consultar um médico.
Perhaps you should see a doctor.
Não tenha medo de consultar o médico.
Don't be afraid of seeing the doctor.
Eu o convenci a consultar um médico.
I persuaded him to consult a doctor.
Tem de consultar o seu médico primeiro.
You must check with your doctor first.
Disseram me que eu devia consultar um médico.
I was told that I should see a doctor.
Se a doente engravidar deverá consultar o médico.
If the patient becomes pregnant, you should consult the patient's doctor.
Se a doente engravidar deverá consultar o médico.
If you become pregnant, you should consult your doctor.
Tem de consultar o seu médico primeiro. itraconazol.
If you take these two medicines together, the dose of voriconazole must be increased and the dose of efavirenz must be reduced.
e ou vómitos, queira consultar o seu médico.
occur, please ask your doctor for advice.
Caso isto ocorra, deverá consultar o seu médico.
If this occurs, you should see your doctor.
Neste caso deve consultar imediatamente o seu médico.
In this case you should immediately consult your doctor.
Antes de viajar, deverá consultar o seu médico.
Before travelling consult your doctor.
Neste caso, deve consultar imediatamente o seu médico.
Should these occur, you should promptly consult your doctor.
As senhoras não podem deixar de consultar um médico.
You ought to see a doctor.
Se os sintomas piorarem você deve consultar um médico.
You should consult a doctor if the symptoms get worse.
Se persistirem ou agravarem, deve consultar o seu médico.
100 MG 25 MG TABLETS CARTON OF 1 BOTTLE
Deve consultar o seu médico sempre que tiver dúvidas.
You should check with your doctor if you are not sure.
Não interrompa o tratamento sem consultar o seu médico.
If you stop using Retacrit Do not to stop the treatment without consultation of your doctor.
Não interrompa o tratamento sem consultar o seu médico.
If you stop using Silapo Do not to stop the treatment without consultation of your doctor.
Caso fique grávida, tem de consultar o seu médico.
In case you become pregnant, you must consult your doctor.
Deve consultar o seu médico, se estiver a amamentar.
You should consult your doctor if you are breast feeding your child.
Não descontinue o tratamento sem consultar o seu médico.
Do not discontinue treatment without consulting your doctor.
Se permanecer alguma irritação, deve consultar se o médico.
If there is lasting irritation, a doctor should be consulted.
Não interrompa o tratamento sem consultar o seu médico.
Do not stop the treatment early without consulting your doctor.
Em caso de ingestão acidental, consultar imediatamente um médico.
In the event of accidental ingestion, seek medical advice.
Deve consultar se um médico se a irritação persistir.
Medical attention should be sought if irritation persists.
Deve consultar se um médico se a irritação persistir.
Seek medical attention if irritation persists.
Não altere a dose sem consultar o seu médico.
Do not change the dosage without consulting your doctor.
Não interrompa o tratamento sem consultar o seu médico.
Do not stop the treatment without consulting your doctor.
Não interrompa o tratamento sem consultar o seu médico.
Do not stop treatment without consulting your doctor.
Não interrompa o tratamento sem consultar o seu médico.
Do not to stop the treatment without consultation of your doctor.
Não interrompa o tratamento sem consultar o seu médico.
Do not to stop the treatment without consultation with your doctor.
Caso isto ocorra, o doente deve consultar um médico.
If this occurs, the patient should consult a doctor.
Deve consultar se um médico se a irritação persistir.
Medical attention should be sought if irritation persists.
Não altere a dose sem consultar o seu médico.
Please do not change the dosage without consulting your doctor.
Deve consultar se um médico se a irritação persistir.
Seek medical attention if irritation persists.

 

Pesquisas relacionadas : Consultar Um Médico - Consultar O Médico - Consultar Um Médico - Consultar Um Médico - Consultar O Seu Médico - Consultar Para - Sem Consultar - Consultar Clientes - Necessário Consultar - Pode Consultar - Consultar Pacientes - Poder Consultar