Tradução de "consultar médico" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Consultar - tradução : Médico - tradução : Médico - tradução : Médico - tradução : Médico - tradução : Médico - tradução : Médico - tradução : Consultar médico - tradução : Consultar médico - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Devia consultar um médico. | She ought to see a doctor. |
Tu deves consultar um médico. | You ought to see a doctor. |
Você precisa consultar um médico. | You need to see a doctor. |
O senhor deve consultar um médico. | You ought to see a doctor. |
Você deve consultar o médico. Urgentemente! | You need to see the doctor. Urgently! |
É melhor você consultar um médico. | You'd better see a doctor. |
Reacções alérgicas consultar imediatamente um médico | Allergic reactions get a doctor s help straight away |
Reações alérgicas consultar imediatamente um médico | Allergic reactions get a doctor s help straight away |
Se ocorrerem sintomas, consultar um médico. | If symptoms occur, seek the advice of a physician. |
Se calhar, devias consultar um médico. | Perhaps you should see a doctor. |
Não tenha medo de consultar o médico. | Don't be afraid of seeing the doctor. |
Eu o convenci a consultar um médico. | I persuaded him to consult a doctor. |
Tem de consultar o seu médico primeiro. | You must check with your doctor first. |
Disseram me que eu devia consultar um médico. | I was told that I should see a doctor. |
Se a doente engravidar deverá consultar o médico. | If the patient becomes pregnant, you should consult the patient's doctor. |
Se a doente engravidar deverá consultar o médico. | If you become pregnant, you should consult your doctor. |
Tem de consultar o seu médico primeiro. itraconazol. | If you take these two medicines together, the dose of voriconazole must be increased and the dose of efavirenz must be reduced. |
e ou vómitos, queira consultar o seu médico. | occur, please ask your doctor for advice. |
Caso isto ocorra, deverá consultar o seu médico. | If this occurs, you should see your doctor. |
Neste caso deve consultar imediatamente o seu médico. | In this case you should immediately consult your doctor. |
Antes de viajar, deverá consultar o seu médico. | Before travelling consult your doctor. |
Neste caso, deve consultar imediatamente o seu médico. | Should these occur, you should promptly consult your doctor. |
As senhoras não podem deixar de consultar um médico. | You ought to see a doctor. |
Se os sintomas piorarem você deve consultar um médico. | You should consult a doctor if the symptoms get worse. |
Se persistirem ou agravarem, deve consultar o seu médico. | 100 MG 25 MG TABLETS CARTON OF 1 BOTTLE |
Deve consultar o seu médico sempre que tiver dúvidas. | You should check with your doctor if you are not sure. |
Não interrompa o tratamento sem consultar o seu médico. | If you stop using Retacrit Do not to stop the treatment without consultation of your doctor. |
Não interrompa o tratamento sem consultar o seu médico. | If you stop using Silapo Do not to stop the treatment without consultation of your doctor. |
Caso fique grávida, tem de consultar o seu médico. | In case you become pregnant, you must consult your doctor. |
Deve consultar o seu médico, se estiver a amamentar. | You should consult your doctor if you are breast feeding your child. |
Não descontinue o tratamento sem consultar o seu médico. | Do not discontinue treatment without consulting your doctor. |
Se permanecer alguma irritação, deve consultar se o médico. | If there is lasting irritation, a doctor should be consulted. |
Não interrompa o tratamento sem consultar o seu médico. | Do not stop the treatment early without consulting your doctor. |
Em caso de ingestão acidental, consultar imediatamente um médico. | In the event of accidental ingestion, seek medical advice. |
Deve consultar se um médico se a irritação persistir. | Medical attention should be sought if irritation persists. |
Deve consultar se um médico se a irritação persistir. | Seek medical attention if irritation persists. |
Não altere a dose sem consultar o seu médico. | Do not change the dosage without consulting your doctor. |
Não interrompa o tratamento sem consultar o seu médico. | Do not stop the treatment without consulting your doctor. |
Não interrompa o tratamento sem consultar o seu médico. | Do not stop treatment without consulting your doctor. |
Não interrompa o tratamento sem consultar o seu médico. | Do not to stop the treatment without consultation of your doctor. |
Não interrompa o tratamento sem consultar o seu médico. | Do not to stop the treatment without consultation with your doctor. |
Caso isto ocorra, o doente deve consultar um médico. | If this occurs, the patient should consult a doctor. |
Deve consultar se um médico se a irritação persistir. | Medical attention should be sought if irritation persists. |
Não altere a dose sem consultar o seu médico. | Please do not change the dosage without consulting your doctor. |
Deve consultar se um médico se a irritação persistir. | Seek medical attention if irritation persists. |
Pesquisas relacionadas : Consultar Um Médico - Consultar O Médico - Consultar Um Médico - Consultar Um Médico - Consultar O Seu Médico - Consultar Para - Sem Consultar - Consultar Clientes - Necessário Consultar - Pode Consultar - Consultar Pacientes - Poder Consultar