Tradução de "contínuos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Monofilamentos contínuos | Allows an arbitrary number of independent 'data devices' to communicate directly with each other and |
Capilares Contínuos Os capilares contínuos são considerados contínuos, pois a lâmina basal, que reveste o endotélio é contínua. | Capillaries The capillaries are the smallest of the blood vessels and are part of the microcirculation. |
Fotos de tons contínuos | Continuous tone photographs |
Fios e mechas contínuos | Is confined to a geographical area of moderate size (e.g., office building, plant, campus, warehouse). N.B. 'Data device' means equipment capable of transmitting or receiving sequences of digital information. |
Então, ao seus sucessos contínuos. | So here is to your continued success. |
custos fixos contínuos 2005 2006 | recurrent fixed costs 2005 06 |
Este processo de adaptação exige esforços contínuos. | This process of adjustment in itself requires considerable efforts. |
Os quartos não são contínuos, pois não? | They're not connecting rooms, are they? |
São disso prova os contínuos pedidos de adesão. | This situation must be changed. |
A proporção do tempos contínuos em relação aos outros. | The proportion of continuous tenses to the others. |
Não devemos continuar com a política de paliativos contínuos. | We have to stop this continuous policy of make do and mend. |
Para trabalhos contínuos de como modelar cliques sociais, veja e.g. | For continued efforts to model social cliques graph theoretically, see e.g. |
Ele agradeceu seu pai, pelos seus conselhos e apoio contínuos. | He thanked his father's former co star, Della Reese, for her continued advice and support. |
4 4 bipes contínuos e apaga se antes 10 minutos | It should be removed and a new system applied to a new skin site. |
Podemos dizer que a ideia destes encontros contínuos não vingou. | We can say with certainty that it did nothing for the idea of having regular summits. |
A actividade económica nos Estados Unidos dava sinais contínuos de fortalecimento . | The US economy continued to expand at a robust pace . |
As funções logarítmicas são os únicos isomorfismos contínuos entre estes grupos. | Logarithmic functions are the only continuous isomorphisms between these groups. |
Noutros parlamentos, os contínuos são tratados com o respeito que merecem. | In other parliaments ushers are treated with the respect that they deserve. |
Este deve ser objecto de uma evolução e de um aperfeiçoamento contínuos. | This should be continually developed and improved. |
Então, é muito imperceptível, mas são na verdade degraus contínuos de uma escada. | So, it's very indiscernible, but it's actually a continuous stair stepping. |
Em particular, não foram observados episódios de torsade de pointes (transitórios ou contínuos). | In particular, no episodes of torsade de pointes (transient or sustained) were observed. |
Nós, por exemplo, como todo ser vivo, nos renovamos sempre... em ciclos contínuos. | Take us. Like all living organisms, we are constantly replacing ourselves in continuous cycles, much faster than you can imagine. |
Acompanhamento e avaliação do programa durante a sua aplicação (acompanhamento e avaliação contínuos) | Monitoring and assessment of the programme during the implementation period (continuous monitoring and assessment) |
5,843 milhões de euros para custos fixos contínuos 2005 2006 (doorlopende vaste kosten). | 5,843 million for recurrent fixed costs in the period 2005 06 ( doorlopende vaste kosten ), i.e. costs related, for example, to ICT infrastructure, office space rental, security contracts, and costs of common facilities such as a canteen. |
Autômatos discretos, contínuos e híbridos Geralmente teoria dos autômatos descreve os estados de máquinas abstratas, mas existem autômatos analógicos, contínuos ou híbridos (discreto contínuo), que usam dados analógicos, tempo contínuo, ou ambos. | Discrete, continuous, and hybrid automata Normally automata theory describes the states of abstract machines but there are analog automata or continuous automata or hybrid discrete continuous automata, which use analog data, continuous time, or both. |
Para além disso , a actividade económica nos Estados Unidos dava sinais contínuos de fortalecimento . | In addition , economic activity in the United States showed continuing signs of strength . |
Seria inaceitável permitir que o que acontece neste sector fosse determinado por litígios contínuos. | It would be unacceptable to allow continuing litigation to determine what happens here. |
Cada polo recebe 42 anos contínuos de luz solar, seguidos de 42 anos de escuridão. | Each pole gets around 42 years of continuous sunlight, followed by 42 years of darkness. |
Isto deveu se a atrasos contínuos enquanto os executivos debatiam a melhor forma de a publicitar. | Much of this was due to repeated delays while studio executives debated how to market it. |
E então, nos próximos vídeos eu lhe mostrarei os casos contínuos, que será a distribuição normal. | And then, in a few videos from now I'll show you the continuous cases, which is the normal distribution. |
O organismo nacional responsável pela aplicação é igualmente responsável pelo acompanhamento e avaliação contínuos do programa. | The national agency responsible for implementation shall also be responsible for continuous monitoring and assessment of the programme. |
Este código regista a despesa relativa aos trens de tiras largas a frio, contínuos ou não. | This code records expenditure for cold wide strip mills, continuous or not. |
Realização de todos os cursos Avaliação e controlo contínuos dos cursos Melhoramento contínuo e revisão dos cursos | Realisation of all courses Continued evaluation and review of the courses Ongoing improvements and corrections to the courses |
Fios de filamentos artificiais (contínuos), não acondicionados para venda a retalho, com excepção dos da categoria 42 | Yarn of artificial filaments (continuous) not put up for retail sale, other than yarn of category 42 |
Por isso há ciclos contínuos de inovação que são necessários para sustentar o crescimento e evitar o colapso. | So there's this continuous cycle of innovation that is necessary in order to sustain growth and avoid collapse. |
Desta forma , um diálogo e uma cooperação contínuos com as autoridades monetárias destes países tem uma importância fundamental . | Therefore an ongoing dialogue and co operation with the monetary authorities of these countries is of crucial importance . |
4 bipes contínuos e a luz vermelha apaga se antes dos 10 minutos A luz vermelha não acende | Red light fails to illuminate |
Os processos conexos estão sujeitos a avaliação e melhoramento contínuos, em estreita cooperação com as autoridades nacionais competentes. | The related processes undergo continuous evaluation and improvement, with the close cooperation of the national competent authorities. |
Assim, a quitação tem efeitos vinculativos e contínuos em especial relativamente à Comissão, a que diz principalmente respeito. | Thus, the discharge has a binding and continuous effect particularly on the Commission which is primarily concerned. |
Serão preciso esforços contínuos e a longo prazo para se alterar uma tal postura e atalhar esta cultura. | Sustained long term efforts will be needed to change attitudes and tackle that culture. |
Os adiamentos contínuos não simplificam a resolução de questões difíceis este é o momento de agir com decisão. | Procrastination will not make tricky decisions simpler to solve the time to act decisively is now. |
Fios de filamentos sintéticos (contínuos), não acondicionados para venda a retalho, com excepção dos fios da categoria 41 | Synthetic filament yarn (continuous) not put up for retail sale, other than yarn of category 41 |
Muitos portugueses viam a existência de um império colonial como necessária para o país ter poder e influência contínuos. | In the view of many Portuguese, a colonial empire was necessary for continued national power and influence. |
Já não temos contínuos em número suficiente para que sejamos reconhecidos, enquanto aumenta o número de agentes de segurança externos. | So far we have not been able, and still are unable to control production, nor the dealing itself. |
A proposta da Comissão de reduzir anualmente a quota em 1 surge num cenário de contínuos desequilíbrios no sector leiteiro. | The Commission's proposal to reduce the quota by 1 annually is made against the background of continuing imbalances in the milk sector. |