Tradução de "contada" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A sua estória seria contada. | His story would be told. |
A história foi bem contada? | Was the tale told well? |
Mais tarde talvez possa ser contada. | Later, I think it might be told. |
Imaginem a história contada de outro jeito. | Imagine history being taught differently. |
E esta história vem sendo contada repetidamente. | It becomes the tradition. And this story is being told over and over. |
As religiões são a mentira já contada. | Religions are the biggest lie ever told. |
Acredito que aquela história tem de ser contada. | I believe a story there has to be told. |
Esta lenda é contada por Kbulla em seu blogue . | This is told by Kbulla on his blog. |
Basicamente, havia toda uma história contada nestes pequenos gestos. | So basically there was a whole story which was to know this small gestures |
Quero acabar com uma história contada por um castor. | I want to end with a story told by a beaver. |
Você pode ver parte da história aqui, contada pela cor. | You can start to see some of the story here, told by color. |
Acredito que há uma história lá que precisa ser contada. | I believe a story there has to be told. |
Perguntem a parte da história que não está sendo contada. | Ask for the part of the story that's not being told. |
A história mais famosa é contada de Rabi Aryeh Levin | The most famous story is told of Rabbi Aryeh Levin |
É uma história contada por um velho gaúcho do Uruguai. | It's a tale told by an old gaucho from Uruguay. |
Um tema forte está sempre circulando por uma história bem contada. | A strong theme is always running through a well told story. |
A história é bem contada...personagens díspares se entrelaçam no fim. | The story is well told...unrelated characters come together in the end. |
A história que está sendo contada tem mais de quinhentos anos. | The history that's being told is more than five hundred years old. |
Esta variante dizia explicitamente que a história havia sido mal contada. | This version explicitly states that the story had been mistold earlier. |
Essa história foi contada em nome e para benefício dos ouvintes. | That story is told on behalf and for the benefit of the listeners. |
'Foi, sem dúvida apenas Alice não gostou para ser contada assim. | It was, no doubt only Alice did not like to be told so. |
Um tema forte está sempre a percorrer uma história bem contada. | A strong theme is always running through a well told story. |
Já agora, é uma história que é contada através de materiais sólidos. | By the way, it is a story that is told through its hard materials. |
A propósito, é uma estória que é contada através de seus materiais sólidos. | By the way, it is a story that is told through its hard materials. |
Esta é a cultura deles, é a história que que lhes foi contada. | That's their culture, that's their story they have been told. |
É a cultura, é a história, é a Matrix que nos foi contada. | It's culture, it's the story, it's the Matrix that we have been told. |
Essa não é uma piada para ser contada na presença dos seus pais. | This is not a joke to be told in the presence of your parents. |
Essa não é uma piada para ser contada na frente dos seus pais. | This is not a joke to be told in the presence of your parents. |
A forma básica da história é a de uma busca, contada em episódios. | The basic form of the story is that of a quest, told in episodes. |
Uma história contada sob a forma de filme com realização de Victor Sjöström | A tale told in moving pictures under the direction of VICTOR SJÖSTRÖM |
Acho que há uma história sobre o corpo árabe que deve ser contada também. | I think there is a story to be told of the Arab Body as well. |
Curiosidades sobre a bandeira A origem da bandeira letã é contada por várias histórias. | This story is similar to the legend of the origins of the flag of Austria. |
Amis interpreta como uma história de tirania contada do ponto de vista do tirano. | Amis interprets it as a story of tyranny told from the point of view of the tyrant. |
A história da peça é contada em 12 anos representados em 12 cenas curtas. | The action of the play takes place over the course of 12 years (1624 to 1636), represented in 12 scenes. |
A história é contada através das músicas do álbum que refletem os pensamentos de Pink . | The album was reissued in three versions as part of the Why Pink Floyd...? |
A vitória de Guerrero, contudo, não é contada como uma vitória oficial do Royal Rumble. | As a result, this Royal Rumble and Benoit's victory is often ignored in official publications. |
As companhias não querem que os agricultores falem, não querem que esta história seja contada. | The companies don't want farmers talking. |
Contudo hoje, Viena é contada sem reservas como ocidental, mas Praga tam bém o é. | Vienna is now unreservedly thought of as part of the West, but Prague is too. |
É uma estória contada por um idiota... cheia de som e fúria... que nada significa. | It is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing. |
A vigência dessa medida provisória é contada como parte do período referido no n.o 3. | the Trade and Development Committee may make any recommendation with a view to seeking an acceptable solution needed to remedy the circumstances which have arisen. |
A vigência dessa medida provisória é contada como parte do período referido no n.o 3. | where a SADC EPA State takes the view that the circumstances set out in paragraph 1 exist, it shall immediately refer the matter to the Trade and Development Committee for examination. |
Eu fiz este filme porque julguei importante que fosse contada aos ocidentais nossa história como país. | I made this film because I felt it's important for it to speak to the Westerners about our history as a country. |
Além de apreciar boas histórias, me interessa muito observar a forma como uma HQ é contada. | Besides appreciating good stories, I am interested in observing how a story is told in a comics. |
Interessantemente, porém, cada um desses voluntários tem uma história própria que vale a pena ser contada. | But interestingly, everyone of these volunteers have a story of his or her own worthy to be told. |
O vídeo abaixo, por exemplo, é uma história tradicional de Burkina Faso contada em língua Dafing. | For example, the video below is a traditional story from Burkina Faso told in the Dafing language. |