Tradução de "contaminados" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Mas eles estão contaminados.
But they're contaminated.
Agora, estamos todos contaminados.
Now we're all unsterilized.
a remoção de solos contaminados
stripping of contaminated soil
Grainger, que esse jogo contaminados.
Grainger, that that game's contaminated.
Objecto Tecidos contaminados com PCP
Subject Cloth contaminated with PCP
Solos contaminados e lamas de dragagem poluídas
Contaminated soils and polluted dredging spoils
Movimentos e tratamento de alimentos para animais, material de cama, utilizado ou não, estrume e chorume contaminados ou suspeitos de estarem contaminados.
the movement and treatment of feed, bedding, used litter, manure and slurry contaminated or suspected to be contaminated.
Tratamento e remediação do solo e águas contaminados poluídos
A. Primary Education Services
Tratamento e remediação do solo e águas contaminados poluídos
Commission Agents Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
Tratamento e remediação do solo e águas contaminados poluídos
(ISIC rev 3.1 1110)
Tratamento e remediação de solos e águas contaminados poluídos
FR Nationality condition in order to teach in a privately funded educational institution.
Despesas com a destruição dos alimentos para animais contaminados
Costs for the destruction of contaminated feedingstuffs
o abate dos animais das espécies sensíveis, atingidos ou contaminados ou suspeitos de terem sido atingidos ou de estarem contaminados, e a sua destruição,
the slaughter of animals of susceptible species which are affected or contaminated or suspected of being affected or contaminated, and their destruction,
Leite, carne e arroz contaminados, e agora, o que mais?
Poisonous milk, meat, rice, and then?
O contágio se dá geralmente ao ingerir água ou mariscos contaminados.
V. cholerae is generally transmitted by contaminated water.
Estão contaminados pelo HIV SIDA 42 milhões de pessoas no mundo.
Forty two million people are infected with AIDS in the world.
Resíduos contendo, consistindo em ou contaminados por uma das seguintes substâncias
Wastes that contain, consist of or are contaminated with any of the following
A gastroenterite é causada pelo consumo de alimentos contaminados por S. aureus .
Previously, S. aureus was differentiated from other staphylococci by the coagulase test.
Os materiais contaminados devem ser eliminados como resíduos radioactivos pela via autorizada.
Contaminated materials must be disposed of as radioactive waste by the authorised route.
Os materiais contaminados devem ser eliminados como resíduos radioativos pela via autorizada.
Contaminated materials must be disposed of as radioactive waste by the authorised route.
Sejam destruídos todos os equipamentos, materiais ou substâncias neles presentes contaminados ou susceptíveis de estarem contaminados com vírus da gripe aviária que não possam ser eficazmente limpos e desinfectados ou tratados
any equipment, materials or substances therein which are contaminated or likely to be contaminated with avian influenza viruses and which cannot be effectively cleansed and disinfected or treated are destroyed
Se as chuvas vêm muito em breve nós vou estar contaminados e morrer.
If the rains come too soon we'll all be contaminated and die.
São aspectos igualmente fulcrais para a identificação e rápida retirada dos produtos contaminados.
Both are critical to the identification and swift recall of contaminated products.
Segundo o relatório da Agência Europeia do Ambiente sobre a situação neste domínio, o centro de estudos de solos contaminados calcula que existiam, em 1998, 750.000 locais efectiva ou potencialmente contaminados na UE.
According to the report from the European Environment Agency on the state of the environment, the Topic Centre on Land Cover 1998 estimated that there are 750 000 polluted or potentially polluted places within the EU.
Cerca de 1 milhão morreu devido a químicos e a solos e água contaminados.
About 1 million died from chemicals and contaminated soil and water.
Nesse mesmo ano, ovos contaminados com melamina provocaram cálculos renais e insuficiência renal em crianças.
Eggs contaminated that year with melamine caused kidney stones and renal failure in children.
Mulheres grávidas, recém nascidos e indivíduos imunocomprometidos não devem ser expostos a materiais potencialmente contaminados.
Pregnant women, neonates, and immunocompromised individuals should not be exposed to potentially contaminated materials.
A principal fonte de infeção é a urina ou água e solo contaminados por urina.
The main infection source is from urine or urine contaminated water or soil.
De facto, estes organismos são autênticos filtros de poluição difíceis de purificar quando estão contaminados.
These organisms are in fact veritable pollution filters difficult to purify once contaminated.
Afirmou que tudo estava em óptimas condições, mas posteriormente verificou se que os transportes estavam contaminados.
It said everything was hunky dory but then the transports were found to be contaminated.
Não poderão colocar no mercado para consumo humano produtos da pesca obviamente contaminados por parasitas.
They must not place fishery products that are obviously contaminated with parasites on the market for human consumption.
A limpeza, a desinfecção e o tratamento das explorações e de quaisquer materiais ou substâncias nelas presentes contaminados ou susceptíveis de estarem contaminados com vírus da gripe aviária sejam efectuados sob supervisão oficial de acordo com
the cleansing, disinfection and treatment of holdings and any materials or substances therein which are contaminated or likely to be contaminated with avian influenza viruses are carried out under official supervision in accordance with
Por exemplo, gases ou águas contaminados por sulfeto de hidrogênio pode ser limpos com sulfetos metálicos.
For example, gases or waters contaminated by hydrogen sulfide can be cleaned with metal sulfides.
As autoridades alemãs realizaram um bom trabalho ao rastrear e retirar produtos potencialmente contaminados do mercado.
The German authorities made good progress in tracing and recalling potentially contaminated products.
E terá que lavar esses materiais contaminados, e então a água poderá atingir fontes de água potável.
They're going to wash those contaminated materials, and then the water may move into sources of drinking water.
Transmissão A cólera é transmitida geralmente através da água, alimentos e talheres contaminados com o Vibrio cholerae .
Most cholera cases in developed countries are a result of transmission by food, while in the developing world it is more often water.
A principal suspeita da contaminação, em cerca de 70 , foi por ingestão de alimentos ou água contaminados.
Typhoid is spread by eating or drinking food or water contaminated with the feces of an infected person.
A doença é transmitida primariamente por via fecal oral, através da ingestão de alimentos ou água contaminados.
The disease is transmitted primarily via the fecal oral route, by ingesting contaminated food or water.
Bem, uma possibilidade é que os produtos lácteos nos Estados Unidos estão contaminados com produtos químicos neurotóxicos.
Well, one possibility is that dairy products in the United States are contaminated with neurotoxic chemicals.
Estes recipientes foram inadvertidamente contaminados por doentes que, na maioria dos casos, tinham uma doença ocular concomitante.
These containers had been inadvertently contaminated by patients who, in most cases, had a concurrent ocular disease.
A sensibilidade deste teste garante, portanto, a impossibilidade da passagem para a cadeia alimentar de animais contaminados.
The sensitivity of this test guarantees that contaminated animals cannot possibly enter the food chain.
Serão comunicadas ao Comité Misto Veterinário informações pormenorizadas relativas aos efectivos contaminados, bem como um relatório epidemiológico.
Detailed information on the infected herds and an epidemiological report shall be submitted to the Joint Veterinary Committee.
São comunicadas ao Comité Misto Veterinário informações pormenorizadas relativas aos efetivos contaminados, bem como um relatório epidemiológico.
Detailed information on the infected herds and an epidemiological report shall be submitted to the Joint Veterinary Committee.
Tratamento e remediação de solos e águas contaminados poluídos (serviços de proteção da natureza e da paisagem)
Mode 1 Technical testing and analysis service suppliers should be legal entities constituted under Armenian legislation.
Resíduos minerais (com exclusão dos resíduos de combustão, dos solos contaminados e das lamas de dragagem poluídas)
Mineral wastes (excluding combustion wastes, contaminated soils and polluted dredging spoils)