Tradução de "contextual" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Contextual - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Finalmente, temos a comunicação contextual. | Finally, we have contextual communication. |
Por fim, a comunicação contextual. | Finally, we have contextual communication. |
Resumos, inquéritos e informação contextual. | Summaries, inquiries and background information. |
Alternativamente, lá vai uma dica contextual. | Alternately, there's a contextual tip. |
Então, isso é um, uma dica contextual. | So, that's a, a contextual tip. |
Todos os países têm uma bebida alcoólica contextual. | Every country has a contextual alcoholic drink. |
Então, o que temos é temos uma dica contextual. | So what we've got is we've got a contextual tip. |
Verifica se você começa um ponto de inflexão contextual. | It turns out you get a contextual tipping point. |
Dado o equivalente contextual próximo dessas noções no contexto | Given the near contextual equivalent of these notions in context |
Todo país tem sua bedida alcólica contextual. Na França é o Pernod. | Every country has a contextual alcoholic drink. In France it's Pernod. |
... pode criar alarmes com base em pesquisas. Noun, an option in contextual menu | ... you can create alarms based on searches. |
Reparem, a escassez é contextual, e a tecnologia é uma força libertadora de recursos. | You see, scarcity is contextual, and technology is a resource liberating force. |
É por esta razão que, muito embora os projectos de resolução legislativa, por motivos de ordem técnica, sejam elaborados separadamente, devem ser apresentados e aprovados de forma contextual porque, repito, é contextual a sua eficácia. | For this reason, although the draft legislative resolutions are separate documents, they have to be tabled and approved en bloc because, and I stress this, they have to be enforced en bloc. |
Por estas razões, as virtudes dos líderes transaccionais dotados de inteligência contextual são muito importantes. | For these reasons, the virtues of transactional leaders with good contextual intelligence are very important. |
Uma dica contextual significa algo muda no ambiente que torna possível que algo aconteça. Kay. | A contextual tip means something changes in the environment that makes it possible for something to happen. |
O mais importante que temos de ter em mente é que a reputação é contextual. | But the most important thing that we have to keep in mind is that reputation is largely contextual. |
Com anos de experiência em relações exteriores, George H. W. Bush possuía uma excelente inteligência contextual. | With years of experience in foreign affairs, George H. W. Bush had excellent contextual intelligence. |
Não estão vinculadas a uma ideologia particular e é lhes mais fácil pensar de forma contextual. | They are not attached to a particular ideology and find it easier to think contextually. |
Os designers tornaram a interface primária a interação direta e contextual com os objetos das cenas. | The designers made the cursor contextual to the game objects as the primary interface. |
Assim que você criar substitutos, você criar híbridos de químicos ou ligas, o que é contextual para esse problema específico. | So you create substitutes, you create chemical hybrids or alloys, whatever is contextual for that particular problem. |
Os líderes com inteligência contextual são bons a fornecer significado ou um roteiro, ao definir o problema que um grupo enfrenta. | Leaders with contextual intelligence are good at providing meaning or a road map by defining the problem that a group confronts. |
Isto foi demonstrado através das suas nomeações de conselheiros experientes, da gestão cuidadosa dos problemas e, sobretudo, da inteligência contextual perspicaz. | This was demonstrated by his appointments of experienced advisers, careful management of issues, and above all, keen contextual intelligence. |
Além disto, a distinção entre fonte primária e secundária é subjetivo e contextual, portanto definições precisas são difíceis de serem feitas. | Moreover, the distinction between primary and secondary sources is subjective and contextual, so that precise definitions are difficult to make. |
Ele acredita que o celular, por ser específico em localização, contextual, oportuno e imediato, é simplesmente a tecnologia mais persuasiva já inventada. | He believes the mobile phone, by being location specific, contextual, timely and immediate, is simply the greatest persuasive technology device ever invented. |
A inteligência contextual implica tanto uma capacidade de discernir tendências face à complexidade como a adaptabilidade enquanto se tentam moldar os acontecimentos. | Contextual intelligence implies both a capability to discern trends in the face of complexity and adaptability while trying to shape events. |
Ele acha que o telemóvel, por ter uma localização específica, contextual, atempada e imediata, é o dispositivo de tecnologia mais convincente jamais inventado. | He's invented the phrase, persuasive technologies. He believes the mobile phone, by being location specific, contextual, timely and immediate, is simply the greatest persuasive technology device ever invented. |
Esta falta de clareza contextual tem levado a interpretações excessivamente conservadoras das regulações e, portanto, à criação de barreiras não planeadas para a inclusão financeira. | This lack of contextual clarity has led to excessively conservative interpretations of the regulations and thus to the creation of unintended barriers to financial inclusion. |
Brincadeiras tridimensionais ativam o cerebelo, mandam vários impulsos para o lobo frontal a parte executiva ajuda o desenvolvimento da memória contextual, e.. etc, etc, etc. | Three dimensional play fires up the cerebellum, puts a lot of impulses into the frontal lobe the executive portion helps contextual memory be developed, and and, and, and. |
Mais prosaicamente, os líderes com inteligência contextual, como os surfistas, têm a capacidade de avaliar e ajustar se a novas ondas e de as aproveitar com sucesso. | More prosaically, leaders with contextual intelligence, like surfers, have the ability to judge and adjust to new waves and ride them successfully. |
A opinião dos médicos do cortiço de Quibera slum (foto abaixo) em Nairobi está incluída, dando uma inestimável perspectiva cultural e contextual daqueles em campo para o debate. | The opinions of Doctors from the Kibera slum (pictured below) in Nairobi are included, giving an invaluable, culturally contextual 'on the ground' perspective on the debate. |
Esta exigência torna se tanto mais imperativa em relação à concretização do mercado interno europeu que não pode prescindir da realização contextual de uma autêntica Europa dos cidadãos. | So I just wish to say that, firstly, I believe that you should have put the question to the House and, secondly, the explanations of vote should have been given after the vote on the compromise amendment. |
Concordo, em grande parte, com aquilo que anteriormente foi dite portanto, com o teor contextual é que na altura defendi com insistência que a Co missão o elaborasse. | quate, insofar as no state has any express legal prohibition. I feel that this is a problem which merits further consideration by the European Commission, given its high rate of occurrence in all Member States. |
Uma dica é contextual, algo no ambiente em mudança, de tal forma que ele, em seguida, faz com que o sistema para se deslocar de um estado para outro. | A contextual tip is, something in the environment changing in such a way that it then causes the system to move from one state to another. |
A título de informação contextual, diremos que a proposta de alargamento de 1999 se seguiu a um pedido da Comissão dirigido às autoridades irlandesas para que alargassem a ZPE. | By way of background the 1999 proposal for extension followed a Commission request to the Irish authorities to enlarge the SPA. |
A inteligência contextual é particularmente importante na política externa, porque um líder eficaz deve entender a cultura a estrutura de poder de outras sociedades, e como interagem como um sistema internacional. | Contextual intelligence is particularly important in foreign policy, because an effective leader must understand the culture and power structure of other societies, and how they interact as an international system. |
Agora, uma ressalva que eu preciso deixar bem claro é que nós nunca seremos capazes de prever comportamentos de todos, porque a vida é muito complicado e o crime é contextual. | Now one caveat I need to make very clear is that we'll never be able to predict everyone's behaviours because life is too complicated and crime is contextual. |
Acima de tudo, a liderança eficaz requer inteligência contextual e uma capacidade intuitiva de diagnóstico, que ajude um líder a entender a mudança, definir objectivos, e alinhar estratégias e tácticas em conformidade. | Above all, effective leadership requires contextual intelligence and an intuitive diagnostic ability that helps a leader understand change, set objectives, and align strategies and tactics accordingly. |
Em particular, a inteligência contextual requer um entendimento das culturas dos grupos da distribuição dos recursos do poder das necessidades e exigências dos seguidores dos fluxos de informação e do sentido de tempo. | In particular, contextual intelligence requires an understanding of groups cultures the distribution of power resources followers needs and demands information flows and timing. |
Ao contrário das ciências naturais, a economia raramente produz resultados claros e inequívocos Em primeiro lugar, todo o raciocínio económico é contextual, sendo tantas as conclusões quantas as potenciais circunstâncias do mundo real. | Economics, unlike the natural sciences, rarely yields cut and dried results. For one thing, all economic reasoning is contextual, with as many conclusions as potential real world circumstances. |
Ok, então nós conversamos sobre dicas diretas, onde a variável move um pouco, e provoca se a mover ainda mais, de modo que inicializa se, e, em seguida, contextual dicas para o ambiente muda. | Okay, so we've talked about direct tips, where the variable moves a little bit, and causes itself to move even further, so that it bootstraps itself, and then contextual tips for the environment changes. |
Mas agora há muita comunicação contextual com capacidade para instigar as pessoas para lhes dar melhores informações. B.J. Fogg, da Universidade de Stanford, assinala que o telemóvel é uma tecnologia convincente , expressão que inventou. | But so much communication now is contextual that the capacity for actually nudging people, for giving them better information B.J. Fogg, at the University of Stanford, makes the point that actually the mobile phone is |
Há tanta comunicação contextual agora que a capacidade de influenciar pessoas, para dar lhes melhor informação B. J. Fogg, na Universidade de Stanford, argumenta que o telefone celular é tecnologia persuasiva , ele cunhou a expressão. | But so much communication now is contextual that the capacity for actually nudging people, for giving them better information B.J. Fogg, at the University of Stanford, makes the point that actually the mobile phone is He's invented the phrase, persuasive technologies. |
Mas, se olharmos para as culturas que têm vidas cíclicas, com base em infinitas vidas, veremos um conforto na lógica confusa, na opinião, no pensamento contextual, em que tudo é relativo mais ou menos... (Risos) sobretudo. | But if you look at cultures which have cyclical and based on infinite lives, you will see a comfort with fuzzy logic, with opinion, with contextual thinking, with everything is relative, sort of (Laughter) mostly. |
Torna se, pois, importante não só conhecer a eficácia na realização dessas linhas de orientação mas também as causas que irão dificultar o seu caminho, partindo sempre do novo pressuposto de que o objectivo contextual comunitário é o do emprego. | It therefore becomes important not only to learn how to be efficient in implementing these guidelines but also to be aware of potential obstacles to their implementation, and always proceed in the knowledge that the Community also has an objective in terms of employment. |
Informação contextual relativa à alteração de tipo II submetida através de PRM No dossier inicial relativo à alteração de tipo II submetida através de PRM (FR H 246 01 02 001), o requerente solicitou a seguinte indicação Doença arterial coronária estável | Background information on the type II variation through the MRP In the initial type II variation dossier submitted by MRP (FR H 246 01 02 001), the applicant claimed the following indication Stable coronary artery disease |
Pesquisas relacionadas : Consciência Contextual - Desempenho Contextual - Investigação Contextual - Definição Contextual - Conhecimento Contextual - Natureza Contextual - Leitura Contextual - Memória Contextual - Trabalho Contextual - Vista Contextual - Situação Contextual - Publicidade Contextual - Computação Contextual - Menu Contextual