Tradução de "continuam surgindo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Movimentos estão surgindo. | Movements are springing up. |
Boas notícias surgindo | Good News on the Rise |
Para concluir, existem outras aplicações surgindo. | To conclude, there are also other applications at the horizon. |
Oh, mas existem muitos pensamentos surgindo... | Oh, but there are lots of thoughts coming... |
Este testemunhar também está surgindo do vazio, e há o testemunhar do testemunhar surgindo no vazio, você vê? | This witnessing also is arising out of emptiness, and there is the witnessing of the witnessing arising in emptiness, you see? |
As mulheres políticas da África estão surgindo. | Africa's female politicians are on the rise. |
Aos poucos, foram surgindo ódio e conflitos. | Gradually, hatred and conflicts arose.. |
Através dos anos, outros apelidos foram surgindo. | Everton have had many other nicknames over the years. |
2.º período A partir dos 50 vão surgindo na coladeira inovações paralelas às que foram surgindo com a morna. | 2nd period From the 1950s some innovations start to appear in the coladeira , similar to the ones that appeared with the morna . |
Esta energia empreendedora está surgindo de muitos cantos. | This entrepreneurial energy is emerging from many quarters. |
Eram as mulheres Congolenses que estavam agora surgindo. | It was the Congolese women who are now rising up. |
Há pouco falei sobre campanhas que estão surgindo. | A few minutes ago, I talked about all the citizens' campaigns that are springing up. |
Problemas similares estão surgindo na região Leste também. | Similar problems are emerging in the east as well. |
Variantes do conto foram surgindo através da Europa. | Variants of the tale are known across Europe. |
Pensamentos surgindo por si só... nada de mais. | So, thoughts arising by themselves ...nothing at all. |
Deste vazio, esta manifestação de nuvem está surgindo. | Out of this emptiness, this cloud of manifestation is appearing. |
Crescendo e arrefecendo, mais estruturas e padrões foram surgindo. | Growing and cooling and more structures and patterns appear within it. |
Vão sempre surgindo novos agentes infecciosos e novos problemas. | As time goes on, we are faced with new viruses and new problems. |
As vagas são preenchidas à medida que forem surgindo. | Where there is third party funding, the disputing party benefiting from it shall disclose to the other disputing party and to the Tribunal the name and address of the third party funder. |
À medida que isso se espalha, vemos centros nacionais surgindo. | As we see the spread of it, we see national hubs emerging. |
E mais à frente há um campo de golfe surgindo. | And over here there's a golf course going in. |
É verdade que vão surgindo regulamentos europeus e comunicações interpretativas. | It is true, there are some European regulations and interpretative statements on the way. |
No entanto, o biogás vem surgindo como uma alternativa viável. | However, biogas is emerging as a viable alternative. |
E eu acho que vocês vão perceber um padrão surgindo. | And I think you see all of the patterns that emerge from it. |
Vejo essa ajuda surgindo sob diferentes maneiras, em diferentes ocasiões, | And I see help coming in different ways at different times. |
Entretanto, foi surgindo, felizmente, um pouco de democracia e maior participação. | We must not, and nor should the regions, underestimate the struggle that lies ahead on this issue. |
Imagine sensores na mão surgindo e pressionando nessa nova pele da mão. | Imagine sensors in the hand coming up and pressing on this new hand skin. |
Pois bem, esta é a Índia que está surgindo no século XXI. | Now, that is the India that is emerging into the 21st century. |
Mas, para mim, indaguei me, Bem, de onde estão surgindo esses líderes? | But, for me, I asked the question, Well, where are these leaders coming from? |
Entretanto, a tensão vai aumentando e no horizonte vão surgindo novas ameaças. | Meanwhile tensions are rising and new threats loom on the horizon. |
Continuam. | Keep going. |
Continuam a fazer isso, continuam a fazer estas coisas. | They keep doing it they just keep making these things. |
Então, realmente nós vemos nóstico e diagnosticador surgindo como cogumelos depois da chuva | So really we see agnosis and diagnostician popping up like mushrooms after the rain |
No entanto, é possível começar a resolver parcialmente os problemas que vão surgindo. | Nevertheless, it is possible to begin to address the issues arising on a partial basis. |
(Aplausos continuam.) | We buy more American cars than we have in five years, and less foreign oil than we have in 20. (Applause.) Our housing market is healing, our stock market is rebounding, and consumers, patients, and homeowners enjoy stronger protections than ever before. |
Continuam fechados. | They're closed now. |
Quero que vocês saibam que há cooperativas em cada comunidade, surgindo o tempo todo. | I want you to know that there are farmers' markets in every community popping up. |
Mas a Comissão continuará atenta aos problemas específicos à medida que eles forem surgindo. | I want to assure the House, and indeed all those concerned, that the Commission has raised these problems repeatedly with the governments of the countries concerned. |
Eles continuam a fazer isso eles continuam a fazer esse processo. | They keep doing it they just keep making these things. |
Blogar tornou se realmente um passatempo marroquino popular, com novos blogues surgindo todos os dias. | Blogging has indeed become a popular Moroccan pastime, with new blogs cropping up every day. |
Podemos chamar o que está surgindo agora de uma esfera mor chinesa de co prosperidade. | What's emerging today is what you might call a greater Chinese co prosperity sphere. |
Depois do enorme sucesso do CALA BOCA GALVAO , pode ser que outro fenômeno esteja surgindo. | After the enormous success of CALA BOCA GALVAO , it could be that there is a new phenomenon arising. |
Para os antigos egípcios, Hórus representava o Sol recém nascido, surgindo todo dia ao amanhecer. | To the ancient Egyptians, Horus represented the newborn Sun, rising each day at dawn. |
É sempre possível proce der se a adaptações, mas, nesse caso, conforme forem surgindo problemas verdadeiramente concre tos. | The course pursued by him appears to me to be the only responsible one in today's very uncertain circumstances. |
Os protestos continuam. | The protests continue. |
Pesquisas relacionadas : Está Surgindo - Surgindo Assim - Manter Surgindo - Estão Surgindo - Som Surgindo - Perguntas Surgindo - Surgindo Com - Perguntas Estão Surgindo - Surgindo Por Lei - Surgindo Em Conexão - Estão Surgindo Evidências - Surgindo à Frente - Surgindo Em Torno