Tradução de "controlado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Objecto controlado
Controlled object
Assim, foi controlado.
So, it's controlled.
Controlado com simulação
ham controlled
Estudo controlado randomizado
Randomized controlled trial
Hipotiroidismo não controlado
Uncontrolled hypothyroidism
Está tudo controlado, Lou.
Everything's under control, Lou.
Tudo é controlado por computadores.
Everything is being run by computers.
Ele não é controlado remotamente.
It is not remote controlled.
Controlado pelo 'Modo de Impressão'
Controlled by'Printout Mode '
O Volume é Controlado com
Volume Is Controlled Using
Pensei que tinhas tudo controlado.
I thought you were taking care of him.
Assim, o movimento é controlado.
So the motion is controlled.
Ele agora está mais controlado.
We've knocked some of the fight out of him since you saw him.
Temos tudo controlado. Está bem.
We can keep her under control.
Achas que me tens controlado?
You think you've got it over me.
Glaucoma de ângulo fechado, não controlado.
Uncontrolled narrow angle glaucoma.
Glaucoma de ângulo fechado não controlado
Controlled narrow angle glaucoma
Estudo controlado por placebo em monoterapia
Monotherapy placebo controlled study
Glaucoma de ângulo fechado não controlado
Uncontrolled narrow angle glaucoma
Glaucoma de ângulo fechado, não controlado.
Uncontrolled narrow angle glaucoma.
Com tudo controlado, Leo, o xerife...
Got everything sewed up... Leo, the sheriff.
Tinhas tudo controlado, não tinhas, Tatum?
Had everything sewed up, didn't you, Tatum?
Ela faz um vôo equilibrado. Altamente controlado.
It does an equilibrium glide. Highly controlled.
Fui colocado em um ambiente extremamente controlado.
I was placed in a pretty strictly controlled environment.
O cumprimento é controlado a nível central .
Compliance is monitored centrally .
Ensaio historicamente controlado (25 mg kg dia)
Historically Controlled Trial (25mg kg day)
O Hotel Casablanca era controlado pelos nazis.
Hotel Casablanca was controlled by Nazis.
Tentou manter Huerta controlado, e Huerta matouo!
He tried to hold Huerta in check, and Huerta killed him!
Controlado por MIDI, sintetizador de software usando JACK
MIDI controlled, software synthesizer using JACK
O cronómetro é controlado por um game timekeeper .
This is usually when blood is drawn during high sticking.
MERCADO DE BAKARA, MOGADÍSCIO TERRITÓRIO CONTROLADO POR AIDID
64 returning.
O Banco Chase era controlado pela famьlia Rockefeller.
Chase Bank was controlled by the Rockefeller family.
Fui posto num ambiente bastante controlado e restrito.
I was placed in a pretty strictly controlled environment.
De que modo o seu cumprimento é controlado?
How, if applicable, is this controlled?
Quem despende dinheiro, deve ser controlado mi nuciosamente.
IN THE CHAIR MRS FONTAINE
o cumprimento das regras, controlado por organizações regionais,
compliance with the rules, to be monitored by regional organisations,
Deveria ter também controlado a eficácia desses planos.
It should also have monitored its adequacy.
O Grande e Poderoso Oz tem tudo controlado.
The Great and Powerful Oz has got matters well in hand.
E se, quando eu estivesse controlado, a beijasse?
Suppose just as you thought you had me under control... I turned around, neighed, and kissed you?
Deve ser evitado o acesso público não controlado.
Uncontrolled public access should be prevented.
A segurança e eficácia de IMBRUVICA em doentes com LLC foram demonstradas num estudo não controlado e num estudo aleatorizado e controlado.
The safety and efficacy of IMBRUVICA in patients with CLL were demonstrated in one uncontrolled study and one randomised, controlled study.
Keller Rinaudo Um mini robô controlado pelo seu telefone
Keller Rinaudo A mini robot powered by your phone
O movimento dos músculos é controlado pelo sistema nervoso.
Heart muscles are controlled by the sinus node influenced by the autonomic nervous system.
Se este jogador deverá ser controlado por um humano
Should this player be controlled by a human
Estudo Clínico Controlado de FIRAZYR vs ácido tranexâmico placebo
Controlled Clinical Study of FIRAZYR vs Tranexamic acid or Placebo