Tradução de "conversações" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Conversações
Chat Logs
Conversações
Conversations
Temas das conversações
Topics discussed
As conversações prosseguem.
Discussions are continuing.
hoje as conversações.
ANDRIESSEN, Vice President of the Commission. (NL) Mr President, those discussions have been concluded today at official level.
As conversações irão
The talks will continue and we hope to be able to expand the agreement that we have so far reached.
Continuam a decorrer conversações.
Talks are still going on.
E tu vais ter conversações.
Then you will have conversations. Everything is there.
Estas conversações foram bem sucedidas.
These talks have made good progress.
diplomáticas, pressupõem negociação, conversações, diálogo.
The President of the Council said as much a few minites ago.
Estas conversações ainda não terminaram.
We have heard otherwise.
Portanto, estas conversações são privadas, secretas.
So these are private, secret conversations.
As conversações devem começar em breve.
The talks should begin soon.
Após diversas conversações infrutíferas no período
ROLE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT (EP) In January 1987, the EP adopted a resolution (Doc.
Iniciaram se conversações entre a Grécia e a Turquia e também em e sobre Chipre se iniciaram conversações.
It is a difficult question, I realize that.
Estas conversações eram lentas, uma lenga lenga
The peace talks dragged on and on and on.
Estas conversações servem para comunicação intra espécie.
These conversations are for intraspecies communication.
Ontem foram concluídas as conversações 2 4 .
The Two plus Four discussions were successfully concluded yesterday.
O resultado dessas conversações já foi divulgado.
The outcome of those discussions has been announced.
Terão as conversações futuras maior probabilidade de sucesso?
Are the coming talks likely to be more successful?
Villalba entrou em conversações com Flores e Paranhos.
Villalba entered into talks with Flores and Paranhos.
É como nas conversações sobre o desarmamento nuclear
It's the old arms control phrase
Claro que são necessárias conversações com os árabes.
However, lasting peace in the region probably requires a broader vision of the crisis and of its location.
Já tiveram lugar as primeiras conversações de sondagem.
Much has been said over the years about the prowess of Hong Kong.
Agora a CE tem conversações com o ocupante.
The Community is now holding talks with the occupying power.
Congratulo me com as nossas conversações em comum.
I look forward to the next round.
Impõem se mais conversações e regulamentações nesta matéria.
Further talks and regulations are called for here.
Gostaria de concluir dizendo que se realizaram já conversações preliminares com Marrocos e que estão em curso conversações preliminares com a Tunísia.
The Commission also emphasizes the importance of integration between the countries of the Maghreb, particularly the three central states.
As conversações podem ser acompanhadas de inclusão ou não.
Talking can be accompanied with inclusion or not inclusion.
Malta vai dar início às conversações relativas à adesão.
Malta is entering the accession negotiations.
Esta situação só pode resolvida por meio de conversações.
In view of this situation, we hope the EC will grant support.
Estas conversações foram prosseguidas na conferência económica de Houston.
I feel that this represents the right balance.
As conversações neste sentido poderão, todavia, ser muito prolongadas.
Legally and technically the problem is even more complicated, if that is possible.
A Comissão encetou conversações profundas com as autoridades marroquinas.
The Commission has embarked on serious negotiations with the Moroccan authorities.
Van den Broek lugar conversações com os parceiros sociais.
VAN DEN BROEK the Council so that these measures can be put in hand quickly.
Decorrem, a esse propósito, conversações bilaterais com o Japão.
That meeting also made it possible to set a tariff reduction of roughly one third at least for all remaining industrial products.
Com o atraso das conversações são quase quinze anos.
The delay of the round will make this nearly 15 years.
CONVERSAÇÕES COM OUTROS PAÍSES TERCEIROS PARA GARANTIR MEDIDAS EQUIVALENTES
DISCUSSIONS FOR SECURING EQUIVALENT MEASURES WITH OTHER THIRD COUNTRIES.
Tivemos duas rondas de conversações acerca do primeiro assunto, três rondas acerca dos dois primeiros, e quatro rondas de conversações acerca do comércio e cooperação.
We have had two rounds of talks on the first two of those issues, three rounds of talks on the first two, and four rounds of talks on trade and cooperation.
E as conversações podem ser acompanhadas de ajuda ou não.
Now talking can be accompanied with aid or not with aid.
Siga também as conversações sobre ele com a hashtag FreeOscarLopez.
Also, follow the conversation under hashtag FreeOscarLopez.
As conversações entre ambos levaram Ørsted ao estudo da física.
Their conversations drew Ørsted into the study of physics.
Estamos em conversações com a ABC por causa dos Óscares.
Actually we're talking to ABC today about the Oscars.
Esta matéria era, como sabem, uma parte controversa nas conversações.
It is a question of the future position which Europe will adopt in the world.
Esta é a parte imcompleta, ou seja, insatisfatória destas conversações.
And that is what is lacking, that is what is unsatisfactory about these discussions.