Tradução de "coopera" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Você quer que ele coopera. | You want it to cooperate. |
Há um interesse mútuo numa coopera | We have a mutual interest in the closest possible cooperation. |
Os Ministros reunidos no âmbito da coopera | All supplies of weapons to Iraq must be stopped. |
2 A Autoridade Bancária Europeia coopera com o CERS . | 2 The European Banking Authority shall co operate with the ESRB . |
Com este objectivo , o BCE coopera estreitamente com o Eurostat . | To this end , the ECB cooperates most closely with Eurostat . |
Neste âmbito, a Comissão das Petições coopera activamente com esses órgãos. | Many petitions have to do with the recogni tion of rights acquired in another Member State (pension, family allowance, and so on). For instance, |
Neste âmbito, a Comissão das Petições coopera activamente com esses órgãos. | The Committee on Petitions liaises closely with these bodies. |
É neste contexto que deveríamos analisar o acordo de coopera ção. | Even Parliament is, in my view, affected. |
Esta associação coopera com organizações semelhantes a nível nórdico, eu ropeu e internacional. | It cooperates with similar organisations at Nordic, European and international levels. |
Aulas, em nome da Comissão para o Desenvolvimento e a Coopera ção, sobre | He did a great job for our snakes, but he didn't care about our horses'. |
A segunda pergunta é como é que essa coopera ção administrativa é organizada? | Secondly, how is this administrative cooperation to be arranged ? |
De que forma coopera com as autoridades de perseguição penal dos Estados Membros? | How does he or she cooperate with the national prosecuting agencies? |
2 A Autoridade Europeia dos Valores Mobiliários e dos Mercados coopera com o CERS . | 2 The European Securities and Markets Authority shall co operate with the ESRB . |
Até à data, a sua função de coopera ção em acordos internacionais era limitada. | Previously, its powers were limited to participation in international agreements. |
2 A Autoridade Europeia dos Seguros e Pensões Complementares de Reforma coopera com o CERS . | 2 The European Insurance and Occupational Pensions Authority shall co operate with the ESRB . |
Gostaria de dizer que a Comunidade coopera com Israel na base do protocolo financeiro associado | The Community cooperates with Israel on the basis of the financial protocol appended to the cooperation agree ment. |
Arbeloa Muni (S), por escrito. (ES) Neste momento, defender as ONG, no campo da coopera | A3 0029 92) by Mr Vecchi, on behalf of the Committee on Development and Cooperation, on the role of NGOs in development cooperation |
Um outro ponto muito importante desta coopera ção irá constituir a luta contra a droga. | Perhaps Paraguay's greatest need, which is not really going to be covered by this agreement, is infrastructure. |
Por último, o Conselho Europeu manifestou forte interesse em alargar a coopera ção à Ucrânia. | Finally the European Council voiced its keen interest in developing cooperation with Ukraine. |
Desde Setembro de 2008, Bloomsbury coopera com a editora Waterstones na distribuição de licenças de e books. | Since September 2008, Bloomsbury collaborate with Waterstones to distribute e books of their licences. |
Os participantes num projecto EUREKA devem determinar o género de coopera ção em função de exigências específicas. | The parties to a EUREKA project will determine the form of cooperation according to the specific requirements. |
No exercício das suas competências, a Comissão dos Orçamentos coopera estreitamente com a Comissão do Controlo Orçamental. | In exercising its powers the Committee on Budgets will cooperate closely with the Committee on Budgetary Control. |
No exercício das suas competências, a Comissão do Controlo Orçamental coopera estreitamente com a Comissão dos Orçamentos. | In exercising these duties the Committee on Budgetary Control will cooperate closely with the Committee on Budgets. |
Resolução comum (2) sobre os acordos de coopera ção com a Hungria, a Polónia e a Checoslováquia | (Parliament adopted the legislative resolution) |
Primeiramente, gostaria de agradecer à presidência italiana o seu empenho na realização da coopera ção política europeia. | First of all, on political cooperation, I wish of course to thank the Italian presidency for its efforts which were, indeed, very considerable. |
Hoje existe uma série de dispositivos de coopera ção comunitária que se inscrevem no diálogo Europa Sul. | Right from the start, since the philosophy of Say and Ricardo, free trade has led to this kind of situation. |
Pelo seu lado, a Comissão coopera com os Estados Membros e com a EUROPOL na mesma perspectiva. | For its part, the Commission is cooperating with the Member States and with Europol with the same aim. |
O Órgão de Fiscalização da EFTA coopera com a Comissão a fim de assegurar uma abordagem harmonizada | The EFTA Surveillance Authority shall cooperate with the Commission to ensure a harmonised approach |
O Banco coopera com todas as organizações internacionais cuja actividade se exerça em domínios análogos aos seus.2. | The Bank shall cooperate with all international organisations active in fields similar to its own.2. |
Se um coopera e o outro deserta ( inimigo ), o desertor leva todos os ganhos e o cooperador nenhum. | If one cooperates and the other defects (Foe), the defector gets all the winnings and the cooperator gets nothing. |
A maiorira dos países da AECL coopera com a Comunidade em programas de investigação, participando igualmente na EURONET. | Most EFTA countries already cooperate with the Community in research programmes and participate in EURONET. ET. |
A maioria dos países da AECL coopera com a Comunidade em programas de investigação, participando igualmente na Euronet. | Most EFTA countries already cooperate with the Community in research programmes and participate in Euronet. |
Gostaria de assinalar, Senhor Presidente, alguns pon tos que o nosso grupo considera essenciais na coopera ção transfronteiriça. | We shall not succeed in dissuading the population from emigrating if some of these areas are excluded from the application of the regulations implementing Set aside or early retirement. |
Coopera com as autoridades competentes do Estado Anfitrião por forma a evitar conflitos na utilização das frequências adequadas. | It shall cooperate with the Host State's competent authorities with a view to avoiding conflicts in the use of appropriate frequencies. |
Por último , o BCE coopera com outros fóruns relevantes que operam na área da supervisão prudencial e estabilidade financeira . | Finally , the ECB cooperates with other relevant fora operating in the field of prudential supervision and financial stability . |
Por exemplo, em tempos de guerra, uma pessoa que coopera ativamente com o inimigo (colaboracionismo), é considerado um traidor. | A person is not guilty of treason under paragraphs (e), (f) or (h) if their assistance or intended assistance is purely humanitarian in nature. |
Ela produz um catálogo de referência, coopera com outros estabelecimentos nacionais e internacionais, e participa de programas de investigação. | It produces a reference catalogue, cooperates with other national and international establishments, and participates in research programs. |
É como jazz você improvisa, você trabalha junto, Você coopera um com o outro, você faz algo, ele fazem algo. | Where you ... It's like jazz you improvise, you work together, you play off each other, you make something, they make something. |
A Autoridade coopera estreitamente com o CERS , fornecendo lhe regularmente a informação actualizada necessária para o desempenho das suas funções . | The Authority shall cooperate closely with the ESRB . It shall provide the ESRB with regular and up to date information necessary for the achievement of its tasks . |
São igualmente criados um grupo de correspondentes europeus encarregados da realização da coopera ção política bem como grupos de trabalho. | Their share of EC imports leapt from 12.5 in 1973 to 27 in 1975 and has since fallen, while EC exports to OPEC countries have risen until 1982 and then fell. |
Por isso nos apoiaremos a resolução legislativa, tal como foi proposta pela Comissão para o Desenvolvimento e a Coopera ção. | Secondly, there is a paradox we supply humanitarian aid to the Palestinian refugees and at the same time grant Israel economic privileges and exorbitant credits. |
Congratulo me pelo facto de a inserção de infraestruturas de transporte ferroviário e rodoviário no âmbito do acordo de coopera | Next, we propose that the EC make a contribution to creating a market for recycling and reused materials by laying down that new packaging shall contain a certain proportion of reused |
Artigo 16.o 1 . O Banco coopera com todas as organizações internacionais cuja actividade se exerça em domínios análogos aos seus . | The share of a member in the subscribed capital may not be transferred , pledged or attached . Article 5 1 . |
Quando o oponente deserta, na seguinte ronda coopera se por vezes com ele com uma pequena probabilidade (de 1 a 5 ). | When the opponent defects, on the next move, the player sometimes cooperates anyway, with a small probability (around 1 5 ). |
O Conselho, entre outros supervisiona o orçamento e coopera com a Secretaria Geral sobre todas as questões relacionadas com a Convenção. | The Council amongst others oversees the budget and cooperates with the General Secretariat on all matters related to the convention. |