Tradução de "coordenar se" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Coordenar 10 000 voluntários, coordenar o trabalho das instituições, coordenar a ajuda internacional coordenar tudo isso são as medidas que foram adoptadas.
Coordinating 10 000 volunteers, coordinating the work of the institutions, coordinating international aid what is coordinating all of this are the measures that have been adopted.
Trata se agora de coordenar as nossas equipas de intervenção.
We also have to coordinate our emergency teams.
Quem vai coordenar nossa atividade, se nós mesmos não o fizermos?
Who is going to coordinate our activity if we don't do it for ourselves?
É de pessoas que tentam coordenar, deve se muito rapidamente convergem.
It's people trying to coordinate, should very quickly converge.
Apoiamos, pelo contrário, justamente que se tente coordenar as duas posições.
By that time, of course, energy savings will be much greater.
Se quiséssemos fazê lo matematicamente, nós poderíamos descobrir este coordenar ali mesmo.
If we wanted to do it mathematically, we could figure out this coordinate right there.
A Comissão comprometeu se a coordenar os trabalhos de organização desta ajuda.
The Commission has undertaken to coordinate the efforts to set up an aid package of this kind.
Relativamente ao relatório Vittinghoff coordenar.
On the Vittinghoff report
Coordenar, harmonizar não significa uniformizar.
Coordinating and harmonising are not the same as standardising.
Importa coordenar a resposta europeia.
We must coordinate the European response.
Neste caso, apenas podemos coordenar.
In these areas we can only coordinate.
Funda se uma instituição e usa se a instituição para coordenar as atividades do grupo.
You found an institution, and you use the institution to coordinate the activities of the group.
Agora, no contexto deste jogo de coordenação puro, nós são vai querer perguntar que acontece, se as pessoas estão tentando coordenar, faz a coordenar todo o sistema?
Now in the context of this Pure Coordination game, we are gonna want to ask does it happen, if people are trying to coordinate, does the whole system coordinate?
Se você sabe o físico coordenar que você gostaria que o temperatura para.
If you know the physical coordinate that you'd like the temperature for.
Numa primeira fase, a Comunidade limitou se a coordenar as políticas estruturais nacionais.
Initially, Community action was confined to coordinating national structural policies.
Actualmente, pretende coordenar se melhor, actuar a nível europeu e a nível internacional.
The people con cerned in the producer countries are small scale producers, smallholders for whom cultivation is often a matter of a long standing tradition.
Por conseguinte, é lógico coordenar a ajuda quando se trata de as combater.
It is therefore logical to coordinate aid when it comes to combating them.
Em segundo lu gar os projectos nacionais e europeus devem coordenar se e complementar se mutuamente.
Furthermore, Brite has been five times over subscribed by industry.
Dificuldade em coordenar os movimentos musculares
Difficulty coordinating muscular movements
Dificuldade em coordenar os movimentos musculares
Difficulty coordinating muscular movements
Temos de coordenar as nossas leis.
We must coordinate our laws.
A região (Trentino Alto Ádige se limita mormente a coordenar as funções das províncias.
The region is composed of two provinces, Trentino in the south and South Tyrol in the north.
diversos países, a fim de se poder ver como poder mos coordenar os trabalhos.
INGLEWOOD reinforced by giving powers to special interest groups and individuals.
Você não vai coordenar o movimento OcupaFloresta.
I'm gonna save yoou ( This guy comes over here and than do this and pull that thing from right over here)
Esta transferência permitiu coordenar melhor as políticas.
This has made for a smoother coordination of policies.
Coordenar a execução do programa de trabalho
coordinate the implementation of the work programme
Para o efeito , os Estados Membros coordenar se ão no quadro do Conselho de Ministros .
To that end , the Member States shall coordinate between themselves in the Council of Ministers .
Todo mundo no país quer coordenar no mesmo tipo de plug, mas diferentes países podem coordenar em diferentes tipos de plugues.
Everybody in the country wants to coordinate on the same plug type, but different countries can coordinate on different types of plugs.
Eles diferem porque todo mundo está tentando coordenar.
They differ because everyone's trying to coordinate.
Apenas porque já conseguimos coordenar de maneiras diferentes.
Just 'cause we've manage to coordinate in different ways.
Temos de coordenar as actividades dos Estados membros.
We need to coordinate the activities of the Member States.
coordenar os trabalhos preparatórios das reuniões dos comités
the Committee on Trade in Goods, which addresses matters concerning trade in goods, tariffs, technical barriers to trade, the Protocol on the mutual acceptance of the results of conformity assessment and intellectual property rights related to goods.
Após o Reino do Terror (1793 94), estabeleceu se em Tours para coordenar suprimentos do Exército.
After the Reign of Terror (1793 94), he was sent to Tours to coordinate supplies for the Army.
Propõe se que seja criada uma nova agência especial para coordenar a cooperação no sector energético.
It is being proposed that a new special Agency should be set up to coordinate cooperation in the energy sector.
As Partes devem consultar se a fim de coordenar as diferentes medidas possíveis para esse fim.
They shall consult one another with a view to coordinating the different measures that might be taken to this end.
Ou se estas duas pessoas, se as pessoas no jogo um decidido coordenar porque nada aconteceria se você ficasse no estado.
Or if these two people, if the people in game one decided to coordinate because nothing would happen if you stayed in the state.
Como se sabe, a Agência Europeia não deve servir para coordenar o trabalho das Agências nacionais existentes.
As we know, the European Agency must not be used to coordinate the work of the existing national agencies.
Podem, nomeadamente, consultar se a fim de facilitar e coordenar as diferentes medidas possíveis para esse fim.
Scientific cooperation
Há três maneiras que pode coordenar uma ação errada.
There are three ways we can coordinate on a wrong action.
A médio prazo, porém, precisamos de coordenar os sistemas.
Madam President, I commend the section of the report which deals with the elderly to the House and hope we can vote for it without any delay and without too many amendments.
Há que coordenar melhor a política financeira e monetária.
It is a pity, but there it is, and it shows the need to be able to engage in direct dialogue without having to wait for a report on events which occuned a long time ago and have lost much of their urgency.
Necessitamos de coordenar profundamente a nossa abordagem do problema.
We need to coordinate fully our approach.
É, portanto, toda uma política que é preciso coordenar.
This is, therefore, a policy which will require a great deal of coordination.
coordenar e pôr em rede as competências laboratoriais nacionais
coordinate and network laboratory expertise
Em março de 1940, eles se encontraram por uma semana em Zakopane, para coordenar a pacificação da Polônia.
In March 1940 representatives of the NKVD and the Gestapo met for one week in Zakopane, to coordinate the pacification of Poland see Gestapo NKVD Conferences .