Tradução de "cortesã" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Cortesã - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
1764 Madame de Pompadour, cortesã francesa (n. 1721). | 1696) 1764 Madame de Pompadour, French mistress of Louis XV of France (b. |
Nutre uma paixão avassaladora por Inácio Sobral, porém esse só tem olhos para a ex cortesã Ester Delamare. | Nourishes an overwhelming passion by Inácio Sobral, but this only has eyes for the former courtesan Ester Delamare. |
Essa mulher podia ter vários papéis como uma amante ou uma cortesã, dependendo da situação e do ambiente. | Such a woman could move between the roles of a mistress and a courtesan depending on her situation and environment. |
Uma cortesã escreveu a um amigo que as questões foram algumas vezes muito difíceis e nem sempre agradáveis . | Lady Roberts, a courtier, wrote to a friend matters were sometimes very difficult and not always pleasant. |
A lenda também diz que ele foi assassinado por uma cortesã no Sri Lanka, durante o reinado de Kumaradasa. | Some believe that he visited Kumaradasa, the king of Ceylon and, because of some treachery, Kalidasa was murdered there. |
No Rio de Janeiro, conhece Ester Ramos Delamare (Malu Mader), uma bela cortesã, dona do salão mais famoso e requintado da Corte. | At Rio de Janeiro, he meets Esther Ramos Delamare (Malu Mader), a beautiful courtesan, owner of the most famous saloon of the Court. |
Foi, possivelmente, a atriz mais famosa do século XIX Treinou muitas jovens na arte da atuação, incluindo a também atriz e cortesã Liane de Pougy. | She developed a reputation as a serious dramatic actress, earning the title The Divine Sarah arguably, she was the most famous actress of the 19th century. |
Ela tornar se á então, cada vez mais pesada em poses sugestivas coberta de jóias e assumindo ares, por vezes, mais de uma cortesã do que de uma deusa. | As time goes on, she becomes steadily heavier, posing suggestively, laden with jewels... and sometimes more courtesan than goddess. |
Lá, ele conheceu Marie Duplessis, uma jovem cortesã que lhe deu a inspiração para o romance La dame aux camélias (A Dama das Camélias), uma das grandes intérpretes dessa obra no teatro foi Sarah Bernhardt. | There, he met Marie Duplessis, a young courtesan who would be the inspiration for his romantic novel The Lady of the Camellias ( La Dame aux camélias ), wherein Duplessis was named Marguerite Gauthier. |
Anne Ninon de l'Enclos, também chamada Ninon de Lenclos ou Ninon de Lanclos (nasceu dia 10 de novembro de 1620, em Paris, França faleceu dia 17 de outubro de 1705, em Paris, França) foi uma cortesã, escritora e patrona de artes. | Anne Ninon de l'Enclos also spelled Ninon de Lenclos and Ninon de Lanclos (10 November 1620 17 October 1705) was a French author, courtesan, freethinker, and patron of the arts. |
Prostituta Outra tradição reza que Laurência nem era a mulher de Fáustulo nem uma consorte de Hércules, mas sim uma prostituta chamada lupa pelos pastores (literalmente loba , mas coloquialmente cortesã ), e que deixou ao povo romano a fortuna que fez com o sexo. | Prostitute Yet another tradition holds that Larentia was neither the wife of Faustulus nor the consort of Hercules, but a prostitute called lupa by the shepherds (literally she wolf , but colloquially courtesan ), and who left the fortune she amassed through sex work to the Roman people. |
Jeanne Antoinette Poisson, Marquise de Pompadour (Paris, 29 de dezembro de 1721 Versalhes, 15 de abril de 1764), mais conhecida como Madame de Pompadour, foi uma cortesã francesa e amante do Rei Luís XV da França considerada uma das figuras francesas mais emblemáticas do século XVIII. | Jeanne Antoinette Poisson, Marquise de Pompadour, also known as Madame de Pompadour (29 December 1721 15 April 1764, ), was a member of the French court and was the official chief mistress of Louis XV from 1745 to her death. |
Além disso, separa se de Ester devido a uma rede de intrigas armadas contra os dois pela maquiavélica Idalina Menezes de Albuquerque Silveira (Nathalia Timberg), sua avó, que, embora nem desconfie que Ester seja uma cortesã, teme o envolvimento do neto com uma moça de classe social inferior. | Moreover, he splits with Esther because of intrigues by his grandmother, Idalina Menezes Albuquerque Silveira (Nathália Timberg), who, though not suspect Esther is a courtesan, fears her grandson's involvement with a girl of lower social class. |