Tradução de "crescia" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Growing Growing Grew Older Bigger

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Enquanto diminuía, crescia.
As I diminished, I grew.
À medida que encolhia, eu crescia.
As I diminished, I grew.
Juliano crescia, tendo um pai ausente.
Julian grew up with a father who was almost always absent.
Malthus dizia que a população crescia em progressão geométrica, enquanto que a produção de alimentos crescia em progressão aritmética.
It is widely regarded in the field of population ecology as the first principle of population dynamics, with Malthus as the founder.
À medida que o Exército de Salvação crescia no fim do século XIX, também crescia a oposição ao movimento na Inglaterra.
As the Salvation Army grew rapidly in the late 19th century, it generated opposition in England.
Sei daquelas coisas que aconteceram enquanto você crescia.
I know those things that happened to you growing up.
Enquanto crescia, trabalhava como mensageiro da Western Union .
While growing up, he also worked as a messenger for the Western Union company.
O mundo crescia à sua volta, só isso.
The world grew up around him, that's all.
O menino mentiroso cujo nariz crescia quando mentia...
The boy whose nose grew longer because of all the lies he told
Enquanto crescia, al Shimali tinha uma paixão pela mecânica.
Growing up, al Shimali had a passion for mechanics.
Mas não só em infra estruturas crescia a cidade.
The town grew to 1,400 inhabitants in the 1850s.
E a palavra de Deus crescia e se multiplicava.
But the word of God grew and multiplied.
Assim a palavra do Senhor crescia poderosamente e prevalecia.
So the word of the Lord was growing and becoming mighty.
Assim a palavra do Senhor crescia poderosamente e prevalecia.
So mightily grew the word of God and prevailed.
Em Itália, um tomate crescia até ficar deste tamanho.
In Italy, a tomato would grow to this size.
O apoio de Dudley ruiu enquanto o de Maria crescia.
Dudley's support collapsed, and Mary's grew.
Enquanto crescia, decidi que queria ser médico e salvar vidas.
Growing up, I decided I wanted to become a doctor and save lives.
Também crescia a extração de escravos do interior de África.
So do the extraction of slaves from the interior of Africa.
Quando a Índia crescia em torno de 3 , 3,5 a população crescia por volta de 2 , e a renda per capita dobrava a cada 45 anos.
When India was growing at about three, 3.5 percent and the population was growing at two percent, its per capita income was doubling every 45 years.
E à medida que a conversa crescia e crescia, tornou se mais e mais animada e, eventualmente, ficámos com este enorme, grande, rítmico indicador da conversa.
And as the conversation grew and grew, it became more and more lively, and eventually you were left with this huge, big, rhythmic pointer of this conversation.
Quanto mais a Argentina crescia, mais pagava aos seus antigos credores.
The more Argentina grew, the more it paid to its former creditors.
À medida que crescia na minha vida dizia para mim mesmo
And as I grow in life, I would say to myself,
A juta crescia em pântanos planos alimentados pela água das monções.
The jute grew in flat marshes... nourished by monsoon floods.
Mas a demanda só crescia e era difícil alterar os documentos existentes.
But demand was ever growing and it was difficult to tamper with existing documents.
Enquanto isso, a tensão social crescia no campo, especialmente na região Nordeste.
Meanwhile, social tension was increasing in the interior, especially in the Northeast region.
O jornal crescia em circulação e melhorava sua participação no mercado publicitário.
The newspaper's circulation was improving and its share in the advertising market was growing.
O número de submissões possíveis por um usuário crescia em escala logarítimica.
The number of possible submissions by a user increased on a logarithmic scale.
A influência da Liga na vida política do Reino da Iugoslávia crescia rapidamente.
The CPY's influence on the political life of the Kingdom of Yugoslavia was growing rapidly.
Comecei a instruir me sobre este nível molecular. À medida que crescia, continuei.
So I started to educate myself on this molecular level.
Assim, enquanto o Novo Mundo estava sendo conquistado e colonizado, a escravatura crescia.
So, well the new world was being conquered and colonized, slavery was ramping up.
Enquanto eu crescia, meus heróis eram pessoas como Fred Astaire, Gene Kelly, Michae Jackson.
When I was growing up, my heroes were people like Fred Astaire, Gene Kelly, Michael Jackson.
Então, toda essa interação entre eu e identidade foi muito difícil enquanto eu crescia
So this whole interaction with self and identity was a very difficult one for me growing up.
Eduardo crescia e passava a entender cada vez mais sobre os assuntos de governo.
As Edward was growing up, he was able to understand more and more government business.
Enquanto o superávit crescia, ele e os reformistas pediram uma tarifa apenas para receitas.
As the surplus grew, Cleveland and the reformers called for a tariff for revenue only.
Lucille Ball fez nos rir, enquanto crescia a consciência social, na década de 60.
Lucille Ball kept us laughing through the rise of social consciousness in the 60s.
Eles podiam ter morto o Lincoln, mas o apoio pelas suas ideias monetрrias crescia.
They may have killed Lincoln, but support for his monetary ideas grew.
À medida que a Web crescia, também se modificou a nossa relação com ela
As the web grew, our relationship to it changed
À medida que a população de Nassau crescia, o mesmo ocorreu com suas áreas habitadas.
As the population of Nassau grew, so did its populated areas.
A pequena vila crescia, mas pertencia ao município da Pedra, a 12 km de distância.
It lies in the mesoregion of Agreste of Pernambuco and has 338.12 sq km of total area.
Enquanto o império de Brown crescia seu desejo por independência financeira e musical também cresciam.
As Brown's music empire grew, his desire for financial and artistic independence grew as well.
E crescia Jesus em sabedoria, em estatura e em graça diante de Deus e dos homens.
And Jesus increased in wisdom and stature, and in favor with God and men.
E crescia Jesus em sabedoria, em estatura e em graça diante de Deus e dos homens.
And Jesus increased in wisdom and stature, and in favour with God and man.
O que é interessante, é que o espinho da parte posterior do Dracorex crescia na mesma velocidade.
What's interesting is the spike on the back of the Dracorex was growing very fast as well.
A mais famosa árvore é a Árvore Braca, Nimloth, que crescia no pátido do Rei em Armenelos.
The most famous of these was the White Tree, Nimloth, that grew in the King's Court at Armenelos.
Lá também havia a praça onde crescia a Árvore Branca Galathilion, e onde Fëanor pronunciou seu Juramento.
Here also was the Great Square, where the white tree Galathilion flourished, and later the site of Fëanor's infamous oath.