Tradução de "crescia" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Enquanto diminuía, crescia. | As I diminished, I grew. |
À medida que encolhia, eu crescia. | As I diminished, I grew. |
Juliano crescia, tendo um pai ausente. | Julian grew up with a father who was almost always absent. |
Malthus dizia que a população crescia em progressão geométrica, enquanto que a produção de alimentos crescia em progressão aritmética. | It is widely regarded in the field of population ecology as the first principle of population dynamics, with Malthus as the founder. |
À medida que o Exército de Salvação crescia no fim do século XIX, também crescia a oposição ao movimento na Inglaterra. | As the Salvation Army grew rapidly in the late 19th century, it generated opposition in England. |
Sei daquelas coisas que aconteceram enquanto você crescia. | I know those things that happened to you growing up. |
Enquanto crescia, trabalhava como mensageiro da Western Union . | While growing up, he also worked as a messenger for the Western Union company. |
O mundo crescia à sua volta, só isso. | The world grew up around him, that's all. |
O menino mentiroso cujo nariz crescia quando mentia... | The boy whose nose grew longer because of all the lies he told |
Enquanto crescia, al Shimali tinha uma paixão pela mecânica. | Growing up, al Shimali had a passion for mechanics. |
Mas não só em infra estruturas crescia a cidade. | The town grew to 1,400 inhabitants in the 1850s. |
E a palavra de Deus crescia e se multiplicava. | But the word of God grew and multiplied. |
Assim a palavra do Senhor crescia poderosamente e prevalecia. | So the word of the Lord was growing and becoming mighty. |
Assim a palavra do Senhor crescia poderosamente e prevalecia. | So mightily grew the word of God and prevailed. |
Em Itália, um tomate crescia até ficar deste tamanho. | In Italy, a tomato would grow to this size. |
O apoio de Dudley ruiu enquanto o de Maria crescia. | Dudley's support collapsed, and Mary's grew. |
Enquanto crescia, decidi que queria ser médico e salvar vidas. | Growing up, I decided I wanted to become a doctor and save lives. |
Também crescia a extração de escravos do interior de África. | So do the extraction of slaves from the interior of Africa. |
Quando a Índia crescia em torno de 3 , 3,5 a população crescia por volta de 2 , e a renda per capita dobrava a cada 45 anos. | When India was growing at about three, 3.5 percent and the population was growing at two percent, its per capita income was doubling every 45 years. |
E à medida que a conversa crescia e crescia, tornou se mais e mais animada e, eventualmente, ficámos com este enorme, grande, rítmico indicador da conversa. | And as the conversation grew and grew, it became more and more lively, and eventually you were left with this huge, big, rhythmic pointer of this conversation. |
Quanto mais a Argentina crescia, mais pagava aos seus antigos credores. | The more Argentina grew, the more it paid to its former creditors. |
À medida que crescia na minha vida dizia para mim mesmo | And as I grow in life, I would say to myself, |
A juta crescia em pântanos planos alimentados pela água das monções. | The jute grew in flat marshes... nourished by monsoon floods. |
Mas a demanda só crescia e era difícil alterar os documentos existentes. | But demand was ever growing and it was difficult to tamper with existing documents. |
Enquanto isso, a tensão social crescia no campo, especialmente na região Nordeste. | Meanwhile, social tension was increasing in the interior, especially in the Northeast region. |
O jornal crescia em circulação e melhorava sua participação no mercado publicitário. | The newspaper's circulation was improving and its share in the advertising market was growing. |
O número de submissões possíveis por um usuário crescia em escala logarítimica. | The number of possible submissions by a user increased on a logarithmic scale. |
A influência da Liga na vida política do Reino da Iugoslávia crescia rapidamente. | The CPY's influence on the political life of the Kingdom of Yugoslavia was growing rapidly. |
Comecei a instruir me sobre este nível molecular. À medida que crescia, continuei. | So I started to educate myself on this molecular level. |
Assim, enquanto o Novo Mundo estava sendo conquistado e colonizado, a escravatura crescia. | So, well the new world was being conquered and colonized, slavery was ramping up. |
Enquanto eu crescia, meus heróis eram pessoas como Fred Astaire, Gene Kelly, Michae Jackson. | When I was growing up, my heroes were people like Fred Astaire, Gene Kelly, Michael Jackson. |
Então, toda essa interação entre eu e identidade foi muito difícil enquanto eu crescia | So this whole interaction with self and identity was a very difficult one for me growing up. |
Eduardo crescia e passava a entender cada vez mais sobre os assuntos de governo. | As Edward was growing up, he was able to understand more and more government business. |
Enquanto o superávit crescia, ele e os reformistas pediram uma tarifa apenas para receitas. | As the surplus grew, Cleveland and the reformers called for a tariff for revenue only. |
Lucille Ball fez nos rir, enquanto crescia a consciência social, na década de 60. | Lucille Ball kept us laughing through the rise of social consciousness in the 60s. |
Eles podiam ter morto o Lincoln, mas o apoio pelas suas ideias monetрrias crescia. | They may have killed Lincoln, but support for his monetary ideas grew. |
À medida que a Web crescia, também se modificou a nossa relação com ela | As the web grew, our relationship to it changed |
À medida que a população de Nassau crescia, o mesmo ocorreu com suas áreas habitadas. | As the population of Nassau grew, so did its populated areas. |
A pequena vila crescia, mas pertencia ao município da Pedra, a 12 km de distância. | It lies in the mesoregion of Agreste of Pernambuco and has 338.12 sq km of total area. |
Enquanto o império de Brown crescia seu desejo por independência financeira e musical também cresciam. | As Brown's music empire grew, his desire for financial and artistic independence grew as well. |
E crescia Jesus em sabedoria, em estatura e em graça diante de Deus e dos homens. | And Jesus increased in wisdom and stature, and in favor with God and men. |
E crescia Jesus em sabedoria, em estatura e em graça diante de Deus e dos homens. | And Jesus increased in wisdom and stature, and in favour with God and man. |
O que é interessante, é que o espinho da parte posterior do Dracorex crescia na mesma velocidade. | What's interesting is the spike on the back of the Dracorex was growing very fast as well. |
A mais famosa árvore é a Árvore Braca, Nimloth, que crescia no pátido do Rei em Armenelos. | The most famous of these was the White Tree, Nimloth, that grew in the King's Court at Armenelos. |
Lá também havia a praça onde crescia a Árvore Branca Galathilion, e onde Fëanor pronunciou seu Juramento. | Here also was the Great Square, where the white tree Galathilion flourished, and later the site of Fëanor's infamous oath. |