Tradução de "criadas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Maids Servants Maid Designed Raised

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Estrelas criadas
Stars created
Duas criadas novas...
Two new maids...
Elas não foram criadas para isso, eles são criadas para ganhar dinheiro.
They weren't set up to do this. They're set up to make money.
Foram criadas as tabelas
Created tables
foram criadas contas órfãs
orphan accounts were created
Estão, assim, criadas todas
In this
Sirvam champanhe às criadas.
Give the servants some champagne.
Encantadoras estas criadas da provincia.
Charming, these country servants.
Crianças que não tinham como ser criadas por suas famílias eram criadas em orfanatos do governo.
Children who couldn't be supported by their families were raised in government orphanages.
Coisas que são criadas pela dor.
Things that are generated from pain.
As tabelas foram criadas com sucesso
Tables successfully created
Cognitivamente, conseguem perceber linguagens criadas artificialmente.
Cognitively, they can understand artificially created languages.
Não parecem ser criadas por nós.
They don't seem to be of our creation.
Objecto Dificuldades criadas aos cabeleireiros gregos
Subject Problems of hairdressers
Irão ser criadas muitas coisas novas.
Many new things will be introduced.
Quando serão criadas as bases jurídicas?
When will the legal bases actually be created?
Acabo de empregar duas criadas novas.
I've just hired two new maids.
Ovos de galinhas criadas em gaiolas
Cage eggs
Elas não parecem ser criadas por nós.
They don't seem to be of our creation.
As meninas são criadas para ser mães.
The girls are brought up to be mothers.
Mas as tradições também podem ser criadas.
But traditions can also be created.
Numerosas outras escolas religiosas foram criadas posteriormente.
Numerous other religious schools then followed.
As mulheres negras foram concubinas ou criadas.
Their originators or defenders have been historians.
As imagens áudio foram criadas com sucesso.
Audio images successfully created.
As raparigas são criadas para serem mães.
The girls are brought up to be mothers.
Infelizmente, as expectativas criadas não se realizaram.
If he is prepared to take this strong course of action he can be assured of our total support.
É verdade que são criadas muitas estruturas.
It is true that numerous structures are being set up.
Precisas superar esse medo ridículo das criadas.
You must get over this ridiculous fear of the servants.
Não me humilhes na frente das criadas.
Please don't ring. Don't shame me before the servants.
Ovos de galinhas criadas ao ar livre
Free range eggs
As sementes são então criadas por estes micélios
The seeds then are mothered by this mycelium.
f ) Sociedades financeiras criadas para deter activos titulados
( f ) financial vehicle corporations , created to be holders of securitised assets
Ovelhas são criadas pela lã e pela carne.
Sheep are raised for their wool and meat.
As ovelhas são, quase sempre, criadas em rebanhos.
A group of sheep is called a flock, herd or mob.
Posteriormente foram criadas Mos Eisley e Mos Espa.
Mos Eisley Mos Eisley is a spaceport town.
Dentro das obras de fantasia criadas por J.R.R.
Eriador is a large region in J. R. R. Tolkien's fictional world of Middle earth.
Ferramentas de pedra, criadas possivelmente há 100.000 anos.
Stone tools, used by Homo floresiensis, possibly 100,000 years ago.
Sinapses podem ser criadas e podem ser eliminadas.
Synapses can be created, and they can be eliminated.
Sinapses, podem ser criadas e podem ser eliminadas
Synapses can be created, and the can be eliminated
As primeiras inspec ções foram criadas no séc.
The first in spectorates were established in the 19th century.
A a) Políticas comuns criadas ou desenvolvidas o
State trading countries provided 9.3 of imports and took 7.8 of exports.
Nos Estados Membros foram criadas numerosas reformas estruturais.
The Member States have started on numerous structural reforms.
Se suspeitas das criadas, temos de esclarecer isso.
Since you've thrown suspicion on the servants... they must be cleared of it.
Há umas pessoas vestidas de criadas e mordomos.
There's some characters dressed as maids and butlers.
Porque não são criadas zonas obrigatórias de não fumadores?
Why are no smoking areas not enforced?