Tradução de "crio" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Crio - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Crio gado.
I raise cattle.
Crio gado.
I rear cattle.
Eu crio gado.
I raise cattle.
Eu crio gado.
I rear cattle.
Bom, crio que...
well, I think possibly
Crio que sim.
I think so.
Eu crio um cachorro.
I keep a dog.
Enquanto inventor, crio sequelas.
I work as an inventor is to create a sequel.
Crio que o farei.
I think I will.
Não crio que devas preocuparte.
I'm sure you've got nothing to worry about.
Blister crio moldado totalmente em alumínio
Cold formed all aluminium blisters (AAB)
Crio que seria uma idéia estupenda.
I think it wouId be a wonderful idea.
E como eu crio minha própria vida?
And how do I create my own life?
Não crio que saiba o que quer.
I don't think you know what you want.
Crio que estás mais guapo que nunca.
You know, I think you're handsomer than ever.
Bom, pois crio que conseguiria uma pistola.
well, I suppose I'II have to get a gun from somewhere.
Por unidades de liofilização ou crio dessecação
Other, longitudinally welded
Como é que eu crio temas e ícones?
How do I go about creating themes and icons?
Segundo crio, ela a procurava por todas partes.
From what I hear, she pursued it in all directions.
Crio códigos QR com tarefas que lhes são atribuídas.
I create QR codes with tasks assigned to them.
Usando coloração de frutas e vegetais, crio padrões orgânicos.
Using fruit and vegetable staining, create organic patterning.
Como é que eu crio a minha própria vida?
And how do I create my own life?
Crio que devemos assegurar o respeito pelo reino animal.
A modern bill on animal protection was drafted in Portugal in 1985.
Eu formo a luz, e crio as trevas eu faço a paz, e crio o mal eu sou o Senhor, que faço todas estas coisas.
I form the light, and create darkness. I make peace, and create calamity. I am Yahweh, who does all these things.
Eu formo a luz, e crio as trevas eu faço a paz, e crio o mal eu sou o Senhor, que faço todas estas coisas.
I form the light, and create darkness I make peace, and create evil I the LORD do all these things.
Eu não gasto meu tempo criando empresas, eu crio empreendedores.
I don't spend time launching companies, I launch entrepreneurs.
Mas alegrai vos e regozijai vos perpetuamente no que eu crio porque crio para Jerusalém motivo de exultação e para o seu povo motivo de gozo.
But be you glad and rejoice forever in that which I create for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
Mas alegrai vos e regozijai vos perpetuamente no que eu crio porque crio para Jerusalém motivo de exultação e para o seu povo motivo de gozo.
But be ye glad and rejoice for ever in that which I create for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
Assim que me torno, ou crio um personagem, eu só leio
When I become, or writing some character I just read just now, in the other room.
Eu crio story boards e alguns frames styles como chamam aqui.
I create storyboards, or frame styles as they call it here.
Eu crio que todo o mundo é um assassino em potência.
My theory is that everybody is a potential murderer.
Já que te beneficias dele, crio que deverias pagar por ele.
Since you profit by it, I think you should be the one to pay for it.
Mas eu volto para a pergunta, como eu crio algo do nada?
But I go back to this question of, how do I create something out of nothing?
Como é que eu crio um ficheiro de regras de custos telefónicos?
How do I write a telephones cost rules file?
Em seguida, eu crio a estrutura da peça inteira com os meus professores.
Next, I make the structure of the entire piece with my teachers.
Se você quer experimentar uma coisa original, vá na câmara de crio terapia.
If you really want to try something different, head for the spa s polarium .
O tratamento é complementado com aplicações de Laser ou tratamento com o crio cautério.
Early examination allows detection of retinal tears which can be treated with laser or cryotherapy.
Penso que os jogos que crio são uma versão moderna dos brinquedos de Montessori.
It was very important. And so, the games that I do, I think of really more as modern Montessori toys.
Que tipo de mundo eu crio, e de onde a idéia, o design disso vem?
What kind of world do I create, and where does the idea, the design of that come?
As pessoas me contam suas vidas, suas memórias, suas aspirações, e eu crio uma paisagem imaginária.
People tell me their lives, their memories, their aspirations, and I create a mindscape.
Mas volto à mesma questão Como é que eu crio uma coisa a partir do nada?
But I go back to this question of, how do I create something out of nothing?
Como é que crio os ícones para as aplicações não KDE para as pôr no menu K?
How do I create icons for non KDE applications that I can put in the K menu?
As pessoas contam me as suas vidas, as suas memórias, as suas aspirações, e eu crio uma paisagem mental.
People tell me their lives, their memories, their aspirations, and I create a mindscape.
Que tipo de mundo é que eu crio, e de onde é que a ideia, o design disso vem?
What kind of world do I create, and where does the idea, the design of that come?
Então eu preciso ter certeza de que quando eu crio a minha chance eu tenho corretamente preenchido o campo quem .
Then I need to make sure that when I create my shot I've correctly populated the who field.

 

Pesquisas relacionadas : Bomba De Crio - Transferência De Crio - Câmara De Crio