Tradução de "cruzeiros" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vinte cruzeiros.
Here.
Dez mil cruzeiros.
Ten thousand 'cruzeiros'.
O barco Michigan oferece cruzeiros no lago.
The Michigan paddlewheel boat offers lake cruises.
1 cruzado equivalia a 1.000 cruzeiros (novos).
The cruzado was the currency of Brazil from 1986 to 1989.
Assim, digamos não aos cruzeiros de plutónio.
This clearly implies that the EURATOM Treaty is ineffective but that is not spelt out.
É também um dos portos de cruzeiros do mundo.
It is the largest cruise ship port in the world.
O preço do primeiro número foi de 5 cruzeiros.
External links Reader's Digest Australia
Em cruzeiros brasileiros, à volta 11 milhões e maio.
In Brazilian cruzeiros,
Mas ontem tinha cerca de 7 milhões de cruzeiros.
As of yesterday I had about 7 million cruzeiros.
Quer dizer que a respeito de cruzeiros, cruzes na boca.
So, as for 'cruzeiros', nothing's been said.
É o segundo porto mais movimentado em volume de cruzeiros após Miami.
It is the second busiest port in cruise volume after Miami.
O empréstimo inicial de 100 milhões de cruzeiros evaporou na execução dos primeiros serviços de fundação.
The initial loan of 100 million Cruzeiros evaporated in implementing the first service of its foundation.
Na prestação de contas, o gigante da Pampulha consumira um total de 10 milhões de cruzeiros.
On accountability, the Gigante da Pampulha (Pampulha Giant) consumed a total of 10 million dollars.
A taxa de crescimento subjacente do sector dos cruzeiros é estimada em por ano até 2010.
The underlying growth rate of the cruise industry is estimated to be a year up to 2010.
Em 2007, um novo terminal de cruzeiros marítimos localizado ao lado do Pier Head no centro da cidade.
In 2007, a new cruise terminal was opened in Liverpool, located alongside the Pier Head in the city centre.
Os navios foram encomendados por várias filiais da Carnival Corporation ( Carnival ), um operador de cruzeiros dos Estados Unidos.
The ships were ordered by various subsidiaries of Carnival Corporation ( Carnival ), a US cruise operator.
Atualmente é mais utilizado para reparos em navios plataformas de petróleo, recebimento de cruzeiros marítimos e shows de médio porte.
Today the port is mostly used by cruise ships and for the repair of ships and oil platforms.
Vias fluviais em França Saone.org Cruzeiros no Saône O Saône no OpenStreetMap O rio Saône na base de dados Sandre
Waterways in France Saone.org French river cruising The Saône on OpenStreetMap Saone.org Navigation and information about the Saône Dictionary of French rivers and canals on the Babel project The Saône Navigable routes in France
Senhor Presidente, quando tinha vinte e um anos, navegava nos navios que faziam cruzeiros entre Nova Iorque e as Bahamas.
Mr President, when I was 21 years old, I used to travel in cruise ships which went from New York to the Bahamas and back.
Ainda hoje Southampton é o lugar de onde saem os navios cruzeiros, sendo também um porto de carga muito importante nacionalmente.
In addition, Southampton University has a radio station called SURGE, broadcasting on AM band as well as through the web.
Foi ainda nesse período que a revista teve seu maior preço facial em agosto de 1993, ela custou 290 mil cruzeiros.
This was the era when the magazine had its higher figure for a price in August 1993, it cost 290,000 cruzeiros reais.
Você perguntou me há bocado sobre quão popular seria viajar em cruzeiros se depois se tivesse que incinerar os seus navios.
You asked me the question earlier of how popular traveling on cruises would be if you had to burn your ships afterward.EM
Na década de 1990, o tamanduá bandeira foi representado na moeda de 10 cruzeiros, que circulou entre 1993 e 1994 no Brasil.
Anteater, Sloth Armadillo Specialist Group Giant anteater Animal Diversity Web Myrmecophaga tridactyla Giant anteater
Este tipo de epidemias localizadas ocorre quando grupos de indivíduos passam tempo em relativa proximidade física, como em cruzeiros, hospitais ou restaurantes.
These localized epidemics typically occur when groups of people spend time in close physical proximity to each other, such as on cruise ships, in hospitals, or in restaurants.
Esta mudança teria efeitos desastrosos para os operadores de cruzeiros de férias, que se situam na realidade no âmbito do alojamento flutuante.
This would have a disastrous effect on cruiser holiday operators, which really come under navigational accommodation.
A Comissão contactou as autoridades alemãs acerca desta questão e foi informada de que as autorizações exigidas para os cruzeiros fluviais foram concedidas.
The Commission has contacted the German authorities on the matter and has been informed that the requested authorisations for river cruises have been granted.
Localizada na ilha de St.Thomas, Charlotte Amalie, é uma conhecida parada nos cruzeiros pelo caribe por oferecer ecoturismo, praias, e muitos distritos de consumo.
During the last half of the century, Charlotte Amalie experienced extraordinary economic growth, largely as a consequence of being a U.S. territory and growing U.S. tourism.
No que diz respeito aos transportes marítimos, as viagens recreativas em cruzeiros não têm, enquanto forma alternativa de turismo, merecido atenção por parte da Comissão.
The developed economies of Germany, France, Italy and the United Kingdom dominate the Community's tourism industry in absolute terms, accounting for some 60 of tourism receipts, 74 of expenditure and 71 of registered employment.
Efectua a maior parte dos seus cruzeiros entre as ilhas da Polinésia Francesa, mas navega também noutras regiões, como as Ilhas Cook e a Samoa.
Most of its cruises take place between the islands of FPO but visits are also made to areas outside FPO, such as the Cook Islands and the Samoan Islands.
mas sim todo o sector turístico, os hotéis, as companhias de navegação costeira, nomeadamente as que se ocupam de cruzeiros, e ainda as agências de viagens.
However, as with American tourists, European tourists must also be assured that the Community's peripheral regions are safe, relaxing and rewarding holiday destinations for 1991.
Mas os sectores interes santes da cabotagem como os cruzeiros e as liga ções às ilhas, no sul da Europa, foram excluídos, retirando mesmo a esta medida qualquer mérito.
But the interesting elements of cabotage, namely cruises and services between islands throughout Soutern Europe, have been excluded, and so this too has been deprived of all value.
Até mesmo na sua área de eleição os cruzeiros os sul coreanos estão em condições de prestar serviços abaixo dos preços reconhecidamente existentes e praticados no mercado mundial.
Even in our own area of specialisation the construction of cruise ships the South Koreans are able to offer ships below the prevailing international market price.
Porto Príncipe já foi um lugar popular para os cruzeiros, mas perdeu quase todo o seu turismo e não tem mais navios de cruzeiro que vêm ao porto.
Port au Prince was once a popular place for cruises, but has lost nearly all of its tourism, and no longer has cruise ships coming into port.
Há uma tradição muito forte de na sexta feira da paixão subirem se aos cruzeiros que ficam na Serra do Leão e em alguns montes que rodeiam a cidade.
There is a very strong tradition of Passion plays on Good Friday on Sierra Leon and some of the other mountains that surround the city.
O Missouri chegou em Inchon em 19 de setembro, e em 10 de outubro, tornou se o navio bandeira do Contra Almirante J. M. Higgins, comandante da quinta divisão de cruzeiros.
Missouri arrived at Incheon on 19 September, and on 10 October became flagship of Rear Admiral J. M. Higgins, commander, Cruiser Division 5 (CruDiv 5).
Em várias decisões relativas a auxílios estatais, a Comissão reconheceu que os atentados terroristas de 11 de Setembro de 2001 deviam ser considerados como circunstâncias excepcionais para o sector dos cruzeiros marítimos.
The Commission has, in a number of State aid decisions, acknowledged that the terrorist attacks of 11 September 2001 were to be regarded as exceptional circumstances for the cruise ship industry.
Feita uma concorrência pública para fornecimento de mão de obra, constatou se ser inexequível, pois o preço cobrado 15 milhões de cruzeiros era infinitamente alto para o caixa da administração do novo campo.
Made a public bidding for the supply of labor, it was found to be unenforceable, because the price charged 15 million Cruzeiros was infinitely high box for the administration of the new field.
As atrações turísticas em Bangkok também incluem cruzeiros e passeios de barco no rio Chao Phraya e nos canais de Thonburi, que permitem acesso aos modos de vida à beira mar tradicionais da cidade.
Cruises and boat trips on the Chao Phraya and Thonburi's canals offer views of some of the city's traditional architecture and ways of life on the waterfront.
Além de tomar o controle de dezenas de milhares de clubes recreativos que anteriormente eram de gestão privada, a instituição oferecia diversos tipos de entretenimento, como cruzeiros, viagens para destinos de férias e concertos.
In addition to taking control of tens of thousands of previously privately run recreational clubs, it offered highly regimented holidays and entertainment experiences such as cruises, vacation destinations, and concerts.
Embora a Renaissance Financial já antes de 11 Setembro de 2001 tivesse problemas financeiros, os atentados terroristas, pelo seu impacto nos mercados dos cruzeiros, foram determinantes, porque os potenciais investidores retiraram qualquer apoio à empresa.
Even though Renaissance Financial had already encountered problems before 11 September 2001, the terrorist attacks in their impact on the cruise market were decisive because potential investors withdrew their support for the company.
As recentes propostas da Comissão neste sector COM(89) 266 final um futuro para o sector comunitário dos transportes marítimos, medidas para melhorar as condições de operação da navegação comercial comunitária não se referem ao sector dos cruzeiros.
However its relative weight within the economies of Spain, Greece and Portugal is much greater and, according to the OECD,12receipts from international tourism were equivalent to 22.2 of the total exports of goods and services of Greece in 1987, 26.9 of those of Spain and 16.6 of those of Portugal.
Por exemplo, o meu país, a Finlândia, conforme foi acordado, tem vindo a reduzir desde o início os auxílios aos estaleiros navais e tem investido muito fortemente na construção de cruzeiros e em outros navios de tecnologia avançada.
Among others my home country Finland has from the very beginning, as agreed, reduced shipyard subsidies, and we have invested strongly in the building of cruise ships and other high technology vessels.
Na sua prestação de contas ao Congresso, Tancredo salientou que a previsão do déficit orçamentário girava em torno de duzentos bilhões de cruzeiros, mas o aumento previsto dos vencimentos do funcionalismo público federal elevaria esse montante a 330 bilhões.
When Tancredo reported to Congress, he highlighted that the estimated deficit was around 200 billion cruzeiros (former currency), but the forecast increase of the public service salaries would elevate the amount to 330 billion.
Tenciona a Comissão alargar este ciclo de contactos a outros ramos dos transportes e do turismo que também se encontram numa situa ção difícil (navegação de cabotagem e cruzeiros, organizações hoteleiras, etc.), de modo a encarar globalmente o problema?
Does the Commission intend to extend this round of meetings to include other areas of transport and tourism which are facing similar difficulties (shipping, cruise ships, hotel organizations, etc.) so that the problem can be tackled across the board ?
A Itália precisou que o proprietário dos navios solicitou no Outono de 2001 um adiamento das entregas para várias datas em 2004 e 2005, fundamentando este pedido com as graves repercussões dos atentados terroristas de 11 de Setembro de 2001 para o sector dos cruzeiros.
Italy stated that the shipowner requested a postponement, in the autumn of 2001, of the delivery dates to various dates in 2004 and 2005. This request was motivated by the severe impact on the cruise industry of the terrorist attacks of 11 September 2001.