Tradução de "cuidados continuados" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Cuidados continuados - tradução : Cuidados continuados - tradução : Cuidados continuados - tradução : Cuidados continuados - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O Listenstaine fica dispensado de transmitir dados separados sobre cuidados curativos em hospital de dia (HC.1.2), cuidados de reabilitação em hospital de dia (HC.2.2) e cuidados continuados em hospital de dia (saúde) (HC.3.2), que devem ser incluídos nos dados fornecidos sobre cuidados curativos sem internamento (HC.1.3), cuidados de reabilitação sem internamento (HC.2.3) e cuidados continuados sem internamento (saúde) (HC.
Liechtenstein is exempted from providing separate data on day curative care (HC.1.2), day rehabilitative care (HC.2.2) and day long term care (health) (HC.3.2), which shall be included in the data provided on outpatient curative care (HC.1.3), outpatient rehabilitative care (HC.2.3) and outpatient long term care (health) (HC.3.3), respectively.
Podem ainda ser empreendidas acções orientadas para assegurar a disponibilidade de dados relativos ao apoio e ao conhecimento no âmbito da mobilidade de doentes e profissionais da saúde, assim como sobre sistemas de cuidados de saúde e de cuidados continuados em geral.
The following priorities will be addressed
O Peginterferão alfa e a ribavirina podem ser continuados.
Peginterferon alfa and ribavirin may be continued.
trocar boas práticas, criar redes de doentes e prestadores de cuidados, bem como formação relativa às doenças mencionadas no ponto 2.1.4 (p. ex., esclerose múltipla, Parkinson) serão estabelecidas ligações com os trabalhos em curso no Comité da Protecção Social através do método aberto de coordenação no âmbito dos cuidados de saúde e dos cuidados continuados no domínio do envelhecimento.
Exchanging best practices, networking of patients and carers, and related training in diseases mentioned in 2.1.4 (e.g. multiple sclerosis, Parkinson s). Links will be made to work that is underway in the Social Protection Committee through the open method of coordination on health care and long term care with regard to ageing.
Foram também identificados aumentos continuados da PIO (ver secção 4.8).
Sustained IOP increases have also been identified (see section 4.8).
Também contribuiu para debates continuados sobre a natureza da matéria e energia.
His theory of the nature of matter and energy was expanded upon in his book The Evolution of Matter .
Embora potencialmente eficazes, os programas comunitários continuados e abrangentes são muito exigentes.
While poten tially effective, comprehensive community pro grammes are demanding.
Van den Broek. (NL) Ainda não, mas os esforços estão ÎTser continuados.
President. I should like to make an announcement.
Podemos alterar a medicina através de cuidados continuados, desde as crianças que ainda não nasceram até aos mais velhos, A cena farmacêutica altera todo o espetro das doenças espero ter vos dado uma noção disso por todo o globo.
So, we can change medicine across the continuum of care, across the ages from premies or unborn children to seniors the pharmaceutical arena changes the full spectrum of disease I hope I've given you a sense of that across the globe.
Adoptar um quadro fiscal de médio prazo, que reflicta o ajustamento e a consolidação fiscais continuados.
Adopt a medium term fiscal framework reflecting continued fiscal adjustment and consolidation.
Para a política de coesão, é importante contribuir, em especial nas regiões menos desenvolvidas, para melhorar as infra estruturas de cuidados continuados e investir na melhoria das infra estruturas de saúde, nomeadamente quando essas não existem ou estão insuficientemente desenvolvidas, entravando significativamente o desenvolvimento económico.
It is important for cohesion policy, especially in regions lagging behind, to contribute to the improvement of long term care facilities and invest in the improvement of health infrastructure, in particular when their absence or insufficient development represents a major barrier to economic development.
Cuidados particulares
Particular caution
Cuidados Gravidez
Pregnancy Care
Cuidados, homens!
Hang on, men.
Cuidados médicos ..
Medical treatment ..
Cuidados dentários ..
Dental treatment ..
Mudaram me dos cuidados intensivos para os cuidados de traumatologia.
They moved me from intensive care to acute spinal.
Isto coincide com os ensinamentos do cinismo, que foram, pelo menos em parte, continuados na sua filosofia estoica.
This coincides with the influences of Cynic teaching, and was, at least in part, continued in his Stoic philosophy.
São recomendados pelos menos 4 ciclos de tratamento, que podem no entanto ser continuados enquanto a LMA permanecer controlada.
At least 4 treatment cycles are recommended but they can be continued for as long as the AML remains under control.
Cuidados de saúde
Healthcare
Cuidados me doce
Care me sweet
Cuidados e precauções
Warnings and precautions
Cuidados e precauções
Warnings and precautions
Precisa de cuidados.
He needs more treatment.
Cuidados de enfermagem
Nursing
Período de cuidados
Period of care
Quase todas estas mortes e ferimentos poderiam ser prevenidos, segundo a OMS, se se respeitassem as necessidades de educação sexual e de informação sobre planeamento familiar e contracepção, e se se fornecesse o aborto induzido seguro e legal, bem como os cuidados continuados para prevenir ou tratar complicações médicas.
Almost all of these deaths and injuries could be prevented, the WHO says, by meeting the need for sex education and information about family planning and contraception, and by providing safe, legal induced abortion, as well as follow up care to prevent or treat medical complications.
Trata se de realizações que só são possíveis com a cooperação e o empenhamento continuados de todas as partes envolvidas.
These are achievements that are only possible with the continuing cooperation and commitment of all parties involved.
São muito bem cuidados.
They're very well taken care of.
Entregue se aos cuidados
Allow yourself to be pampered!
cuidados intensivos ou em
etting, which ensures close clinical
Instituir cuidados médicos apropriados.
Institute appropriate medical care.
Cuidados de saúde primários
General health care
Cuidados gerais de saúde
General health care
Necessita de cuidados médicos.
You need medical attention, Mr Deeds.
Precisava de muitos cuidados?
Need a lot of service? Yeah.
Estão sendo bem cuidados?
You're being well taken care of, gentlemen?
Sem lamentos Nem cuidados...
Haven 't a worry Haven 't a care
Que cuidados tem, Senhora?
What is the matter, milady?
Necessita de cuidados constantes.
She demands constant care.
Cuidados domiciliários de enfermagem
Home nursing
Instituições de cuidados sociais
Specified in Subsection 4
Instituições de cuidados paliativos
ENTITIES AT SUBCENTRAL LEVEL AND BODIES GOVERNED BY PUBLIC LAW
Bem, eles dão orientação ao prestador de cuidados. O prestador de cuidados procura o bebé.
Well, they orient to the caregiver.
Estou sobretudo a pensar nos cuidados, cujos reembolsos são inferiores os cuidados dentários, ópticos, etc..
In particular I have in mind the areas in which costs are reimbursed at the lowest levels dental and eye treatment and so on.

 

Pesquisas relacionadas : Serviços De Cuidados Continuados - Prestação De Cuidados Continuados - Esforços Continuados - Foram Continuados - São Continuados - Serviços Continuados - Danos Continuados - Cuidados Adequados - Cuidados Cirúrgicos - Cuidados Neonatais - Cuidados Preventivos