Tradução de "cuidadosamente planejado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Cuidadosamente - tradução : Planejado - tradução : Cuidadosamente planejado - tradução : Cuidadosamente planejado - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Com planejado, delinear. | With planned, outline. |
Apenas como planejado. | Just as I planned it. |
Yamashita está em um beco sem saída. Seu projeto planejado cuidadosamente foi rejeitado e os livros nos quais ele trabalhou bastante não estão vendendo. | Yamashita is stuck with no way out. His well thought out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. |
Isto não estava planejado. | This wasn't planned. |
Nada funcionou como planejado. | Nothing worked as planned. |
Tudo corre como planejado. | Everything is proceeding as planned . |
Nada acontece como planejado... nunca. | Nothing ever turns out as planned ... ever. |
O tinhas todo planejado, certo? | Got it all mapped out, haven't you? |
Acho que já estava tudo planejado. | (John) I suppose you had this all worked out. |
As coisas não saíram como o planejado. | Things didn't go as planned. |
Foi planejado para que parecesse um acidente. | It was made to look like an accident. |
As coisas não saíram conforme o planejado. | Things did not go as intended. |
O efeito foi bem diferente do planejado. | The effect was quite different from what was intended. |
Remake Um remake do Bloodsport é planejado. | Remake A remake of Bloodsport is planned. |
Isso foi planejado para apenas três pessoas. | This was planned for just three people. |
A Vreme afirma que o ataque foi planejado | Jelica Greganovic |
O caos dessas eleições foi planejado. foi manipulado. | The utter chaos of this election is deliberately organized. |
Para Zhukov, o ataque não saiu como planejado. | To the west of the city was the 20th Infantry Division. |
Como planejado, o presidente Hafizullah Amin foi morto. | At 19 15, the assault on Tajbeg Palace began as planned, president Hafizullah Amin was killed. |
A explosão ocorreu de acordo com o planejado. | Explosion and aftermath The explosion occurred at 12 37. |
Eu tenho o resto do dia todo planejado. | I got the rest of the day figured out. |
Eu iria ser lutador profissional. Já tinha tudo planejado. | I was going to be a wrestler. I had it all figured out. |
O ataque foi planejado por um grupo extremista religioso. | The attack was masterminded by an extremist religious group. |
Alguns usuários entraram em detalhes sobre o paradeiro planejado | And some users went into fine detail of their planned whereabouts |
Isso não era o que eu tinha planejado fazer. | That wasn't what I had planned to do. |
Lincoln tinha planejado uma reforma federal na política indígena. | President Lincoln had planned to reform federal Indian policy. |
Era planejado um novo álbum para o mesmo ano. | Their collective influence ... is beyond measure. |
Não diga que tudo isso não é diabolicamente planejado. | You're not going to tell me that all this isn't devilishly orchestrated. |
Pois eu tinha planejado ficar aquí por algum tempo. | Well, I was aimin' to settle here awhile. |
Eu realmente planejado para nunca mais voltar a Asilo Arkham. | I really planned never to go back to Arkham Asylum. |
Ttgmshi, fazer algo não planejado filhas, quando eu encontrar casais | Ttgmshi, do something unplanned daughters, when I meet couples |
Investimento planejado como a função das taxas de juros reais. | Planned investment as a function of real interest rates. |
Por que não? Ozzie, eu tenho o dia todo planejado. | Ozzie, I got the whole day figured out. |
Você tinha tudo planejado, uma conversa íntima, isso arranjaria tudo. | Darling, I don't see any sense in making an issue out of a simple thing like this. What you told Colonel Snow? |
Tom tinha planejado pedir aumento de salário ao chefe, mas amarelou. | Tom had planned to ask his boss for a raise, but he chickened out. |
Foi planejado usar os uniformes da Frota Estelar da série original. | It was planned to use the original series uniforms. |
Sou um otimista e quero um futuro melhor planejado por nós. | I am an optimist, and I want a better future of our own design. |
Era uma zona de combate e controle onde atuaram bem planejado. | Democracy! Democracy! |
Tinha planejado fazer um picnic domingo de manhã, junto ao riacho. | I had a nice Sunday picnic all planned for us tomorrow down by the stream. |
Desde a derrubada do regime egípcio, marroquinos têm planejado um movimento deles. | Since the fall of the Egyptian regime, Moroccans have been planning a movement of their own. |
IBM AIX Unix portado seu e planejado um lançamento do OS 2. | IBM ported its AIX Unix and planned a release of OS 2. |
La Toya Jackson afirma que foi planejado e contra a sua vontade. | La Toya Jackson states that this was both unplanned and against her wishes. |
Escolha cuidadosamente. | Choose carefully. |
Veja cuidadosamente. | Watch carefully. |
Misture cuidadosamente. | Use only clear and colourless solutions. |
Pesquisas relacionadas : Ter Planejado - Originalmente Planejado - Sendo Planejado - Tinha Planejado - Fechamento Planejado - Aumento Planejado - Novo Planejado - Prospectivamente Planejado - Comportamento Planejado - Curso Planejado - Abrir Planejado