Tradução de "cultiva" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Grows Cultivates Breeds Onion Farmer

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ele cultiva arroz.
He grows rice.
Meu pai cultiva arroz.
My father grows rice.
Diga, o que cultiva?
Say, what do you raise?
Compaixão cultiva e pratica a curiosidade.
Compassion cultivates and practices curiosity.
Tom cultiva morangos em seu jardim.
Tom grows strawberries in his garden.
Ela cultiva e pratica a curiosodade.
Compassion cultivates and practices curiosity.
Minha tia cultiva tomate no jardim dela.
My aunt grows tomatoes in her garden.
Tom cultiva todos os legumes que come.
Tom grows all the vegetables he eats.
Esta francofobia cultiva se como a germanofobia.
This francophobia is being cultivated alongside germanophobia.
Também aqui se cultiva um fétiche da soberania.
Here too the fetish of sovereignty is cherished.
Quantos tipos de vegetais você cultiva no seu jardim?
How many kinds of vegetables do you grow in your garden?
O Tom vende a maioria dos vegetais que cultiva.
Tom sells most of the vegetables that he grows.
ele cultiva todas as suas frutas, e isso é fantástico.
He's growing all his own fruit, and that's fantastic.
Ela cultiva flores tais como tulipas, amores perfeitos e margaridas.
She grows flowers such as tulips, pansies and daisies.
No outro dia, falei com um que planta... cultiva orquídeas.
I was talking to a guy the other day who breeds... Raises orchids.
Joe Renton, como outros rancheiros, estão prosperando. Cultiva boas maçãs.
Joe Renton, like the other farmers here abouts, is up and coming, raises good apples.
O Peru cultiva algo em torno de 3,000 variedades de batatas.
Peru grows some 3000 varieties of potato.
Mas de onde vem nosso querido produto? E quem o cultiva?
But where does our beloved sweetener come from? and who tended the crops?
Tom cultiva flores a fim de fazer perfumes naturais para Mary.
Tom grows flowers to make natural perfumes for Mary.
Ela cultiva sua amizade com Elinor Dashwood e Mrs. John Dashwood.
She assiduously cultivates the friendship with Elinor Dashwood and Mrs John Dashwood.
O país cultiva principalmente café, chá, piretro, banana, feijão, sorgo e batata.
Crops grown in the country include coffee, tea, pyrethrum, bananas, beans, sorghum and potatoes.
Você cultiva o solo sob o sol, mas ele não é seu.
You furrow the soil in the heat of the day but it isn't yours.
A família agricultora cultiva 200 variedades de batatas em sua terra de 5.000 m2.
The farming family grows 200 varieties of potato on their 5,000 m2 land.
Economia Economicamente, a província cultiva café, milho, feijão, arroz, cana de açúcar e ananás.
Toward the north and northeast, rice, corn, pineapple, bananas, and sugarcane are important crops.
A beleza da Natureza é uma dádiva que cultiva a apreciação e a gratidão.
Nature's beauty is a gift that cultivates appreciation and gratitude.
Este homem, Joel Salatin, chamam lhe um agricultor lunático porque cultiva contra o sistema.
This man, Joel Salatin, they call him a lunatic farmer because he grows against the system.
Mas o homem branco come bem o ano todo... pois cultiva a sua comida.
But the white man ate the whole year round because he raised his own food.
Alguns críticos, como Sarah Posner e Joel Conason, defendem que a doutrina cultiva organizações autoritárias.
Critics, including Sarah Posner and Joe Conason, maintain that prosperity teachers cultivate authoritarian organizations.
E como pretender legitimar uma disciplina orçamental quando a União cultiva desavergonhadamente a competitividade fiscal?
How can we claim to legitimise a budget discipline when the Union shamelessly cultivates fiscal competitiveness?
Então, procurámos e descobrimos que a cassava também se cultiva no Haiti, mas chama se mandioca.
And so what we did was we looked, and we found that cassava is indeed grown in Haiti, under the name of manioc.
Nunca percebi que, porque quem cultiva sabe que não se plantam colheitas em julho e agosto.
I never got that, because anyone knows if you farm, you don't plant crops in July and August.
É na verdade exacto, que na circunscrição distrital donde V.Ex? vem, não se cultiva o tabaco.
I have no alternative.
Caxias do Sul abriu se para a cultura cosmopolita e cultiva as artes em suas várias manifestações.
Soccer teams Caxias do Sul is home to the S.E.R.
Semeia se e cultiva se num terreno, e depois... isto cresce mais de 4 metros num mês.
You get seed and you grow it in a plot of land, and it grows 14 feet in a month.
Quando você cultiva equanimidade através da meditação Ele cria um estado de não resistência em seu corpo.
When you cultivate equanimity through meditation it creates a state of non resistance in your body.
Nela se cultiva mandioca, tabaco, cítricos, chá, além de exploração forestal, e criação de animais bovinos e suínos.
Cassava, tobacco, citrus, tea and aromatic herbs are grown, in addition to logging, and cattle and pig rearing.
Parcela agrícola uma superfície contínua de terras na qual um único agricultor cultiva um único grupo de culturas
Agricultural parcel shall mean a continuous area of land on which a single crop group is cultivated by a single farmer
A terceira é Dama do Lago , e, novamente, esta é uma planta muito comum cultiva se, de preferência, hidroponicamente.
The third plant is money plant, and this is again a very common plant preferably grows in hydroponics.
Nas áreas aluviais amplas, especialmente na região oriental, cultiva se o arroz, além do trigo e da cevada no inverno.
Wide alluvial areas, especially in the eastern part of the zone, are planted with rice and subsequently are double cropped with winter wheat and barley.
Além disso, do ponto de vista da produção, onde se cultiva tabaco não se podem fazer opções de produção diferentes.
Furthermore, from a production perspective, it would be very hard to change from growing tobacco to another crop.
Esta é uma clínica de kenaf . Você pega as sementes e cultiva num terreno, e ela cresce 4 metros num mês.
This is a kenaf clinic. You get seed and you grow it in a plot of land, and then once and it grows 14 feet in a month.
Mangas, mamões e bananas são as principais colheiras do escarpado ocidental, e, nos terrenos mais elevados, cultiva se café e khat.
Mangoes, papayas and bananas are the major crops of the western escarpment, and further up coffee and khat are grown.
Uma pessoa que cultiva a compaixão, quando está na presença do sofrimento sente mais esse sofrimento que a maioria das pessoas.
A person who is cultivating compassion, when they are in the presence of suffering, they feel that suffering a lot more than many other people do.
Quando penso em erotismo, penso em um sexo poético, e se o vejo como uma inteligência, então é algo que você cultiva.
So when I began to think about eroticism, I began to think about the poetics of sex, and if I look at it as an intelligence, then it's something that you cultivate.
Significado religioso Na Bíblia, as uvas são mencionadas pela primeira vez quando Noé cultiva os em sua fazenda (Gênesis 9 20 21).
Religious significance In the Bible, grapes are first mentioned when Noah grows them on his farm ().