Tradução de "cultiva" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ele cultiva arroz. | He grows rice. |
Meu pai cultiva arroz. | My father grows rice. |
Diga, o que cultiva? | Say, what do you raise? |
Compaixão cultiva e pratica a curiosidade. | Compassion cultivates and practices curiosity. |
Tom cultiva morangos em seu jardim. | Tom grows strawberries in his garden. |
Ela cultiva e pratica a curiosodade. | Compassion cultivates and practices curiosity. |
Minha tia cultiva tomate no jardim dela. | My aunt grows tomatoes in her garden. |
Tom cultiva todos os legumes que come. | Tom grows all the vegetables he eats. |
Esta francofobia cultiva se como a germanofobia. | This francophobia is being cultivated alongside germanophobia. |
Também aqui se cultiva um fétiche da soberania. | Here too the fetish of sovereignty is cherished. |
Quantos tipos de vegetais você cultiva no seu jardim? | How many kinds of vegetables do you grow in your garden? |
O Tom vende a maioria dos vegetais que cultiva. | Tom sells most of the vegetables that he grows. |
ele cultiva todas as suas frutas, e isso é fantástico. | He's growing all his own fruit, and that's fantastic. |
Ela cultiva flores tais como tulipas, amores perfeitos e margaridas. | She grows flowers such as tulips, pansies and daisies. |
No outro dia, falei com um que planta... cultiva orquídeas. | I was talking to a guy the other day who breeds... Raises orchids. |
Joe Renton, como outros rancheiros, estão prosperando. Cultiva boas maçãs. | Joe Renton, like the other farmers here abouts, is up and coming, raises good apples. |
O Peru cultiva algo em torno de 3,000 variedades de batatas. | Peru grows some 3000 varieties of potato. |
Mas de onde vem nosso querido produto? E quem o cultiva? | But where does our beloved sweetener come from? and who tended the crops? |
Tom cultiva flores a fim de fazer perfumes naturais para Mary. | Tom grows flowers to make natural perfumes for Mary. |
Ela cultiva sua amizade com Elinor Dashwood e Mrs. John Dashwood. | She assiduously cultivates the friendship with Elinor Dashwood and Mrs John Dashwood. |
O país cultiva principalmente café, chá, piretro, banana, feijão, sorgo e batata. | Crops grown in the country include coffee, tea, pyrethrum, bananas, beans, sorghum and potatoes. |
Você cultiva o solo sob o sol, mas ele não é seu. | You furrow the soil in the heat of the day but it isn't yours. |
A família agricultora cultiva 200 variedades de batatas em sua terra de 5.000 m2. | The farming family grows 200 varieties of potato on their 5,000 m2 land. |
Economia Economicamente, a província cultiva café, milho, feijão, arroz, cana de açúcar e ananás. | Toward the north and northeast, rice, corn, pineapple, bananas, and sugarcane are important crops. |
A beleza da Natureza é uma dádiva que cultiva a apreciação e a gratidão. | Nature's beauty is a gift that cultivates appreciation and gratitude. |
Este homem, Joel Salatin, chamam lhe um agricultor lunático porque cultiva contra o sistema. | This man, Joel Salatin, they call him a lunatic farmer because he grows against the system. |
Mas o homem branco come bem o ano todo... pois cultiva a sua comida. | But the white man ate the whole year round because he raised his own food. |
Alguns críticos, como Sarah Posner e Joel Conason, defendem que a doutrina cultiva organizações autoritárias. | Critics, including Sarah Posner and Joe Conason, maintain that prosperity teachers cultivate authoritarian organizations. |
E como pretender legitimar uma disciplina orçamental quando a União cultiva desavergonhadamente a competitividade fiscal? | How can we claim to legitimise a budget discipline when the Union shamelessly cultivates fiscal competitiveness? |
Então, procurámos e descobrimos que a cassava também se cultiva no Haiti, mas chama se mandioca. | And so what we did was we looked, and we found that cassava is indeed grown in Haiti, under the name of manioc. |
Nunca percebi que, porque quem cultiva sabe que não se plantam colheitas em julho e agosto. | I never got that, because anyone knows if you farm, you don't plant crops in July and August. |
É na verdade exacto, que na circunscrição distrital donde V.Ex? vem, não se cultiva o tabaco. | I have no alternative. |
Caxias do Sul abriu se para a cultura cosmopolita e cultiva as artes em suas várias manifestações. | Soccer teams Caxias do Sul is home to the S.E.R. |
Semeia se e cultiva se num terreno, e depois... isto cresce mais de 4 metros num mês. | You get seed and you grow it in a plot of land, and it grows 14 feet in a month. |
Quando você cultiva equanimidade através da meditação Ele cria um estado de não resistência em seu corpo. | When you cultivate equanimity through meditation it creates a state of non resistance in your body. |
Nela se cultiva mandioca, tabaco, cítricos, chá, além de exploração forestal, e criação de animais bovinos e suínos. | Cassava, tobacco, citrus, tea and aromatic herbs are grown, in addition to logging, and cattle and pig rearing. |
Parcela agrícola uma superfície contínua de terras na qual um único agricultor cultiva um único grupo de culturas | Agricultural parcel shall mean a continuous area of land on which a single crop group is cultivated by a single farmer |
A terceira é Dama do Lago , e, novamente, esta é uma planta muito comum cultiva se, de preferência, hidroponicamente. | The third plant is money plant, and this is again a very common plant preferably grows in hydroponics. |
Nas áreas aluviais amplas, especialmente na região oriental, cultiva se o arroz, além do trigo e da cevada no inverno. | Wide alluvial areas, especially in the eastern part of the zone, are planted with rice and subsequently are double cropped with winter wheat and barley. |
Além disso, do ponto de vista da produção, onde se cultiva tabaco não se podem fazer opções de produção diferentes. | Furthermore, from a production perspective, it would be very hard to change from growing tobacco to another crop. |
Esta é uma clínica de kenaf . Você pega as sementes e cultiva num terreno, e ela cresce 4 metros num mês. | This is a kenaf clinic. You get seed and you grow it in a plot of land, and then once and it grows 14 feet in a month. |
Mangas, mamões e bananas são as principais colheiras do escarpado ocidental, e, nos terrenos mais elevados, cultiva se café e khat. | Mangoes, papayas and bananas are the major crops of the western escarpment, and further up coffee and khat are grown. |
Uma pessoa que cultiva a compaixão, quando está na presença do sofrimento sente mais esse sofrimento que a maioria das pessoas. | A person who is cultivating compassion, when they are in the presence of suffering, they feel that suffering a lot more than many other people do. |
Quando penso em erotismo, penso em um sexo poético, e se o vejo como uma inteligência, então é algo que você cultiva. | So when I began to think about eroticism, I began to think about the poetics of sex, and if I look at it as an intelligence, then it's something that you cultivate. |
Significado religioso Na Bíblia, as uvas são mencionadas pela primeira vez quando Noé cultiva os em sua fazenda (Gênesis 9 20 21). | Religious significance In the Bible, grapes are first mentioned when Noah grows them on his farm (). |