Tradução de "cumulado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Cumulado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Impacto cumulado das decisões de gestão na tesouraria e nas cauções
Cumulative impact of management actions on cash and collaterals
Impacto cumulado das decisões de gestão na tesouraria e nas cauções
Cumulative impact of management actions on cash and collateral
Para, em seguida, desagradecerem tudo, com que o temos cumulado, e para se deleitarem.
And deny what We had given them, in order to go on enjoying themselves.
Para, em seguida, desagradecerem tudo, com que o temos cumulado, e para se deleitarem.
To be ungrateful for what We have given them, and to enjoy themselves.
Para, em seguida, desagradecerem tudo, com que o temos cumulado, e para se deleitarem.
that they may be ungrateful for the rescue that We granted them, and that they may revel in the pleasures (of the present life).
Para, em seguida, desagradecerem tudo, com que o temos cumulado, e para se deleitarem.
That they may disbelieve in that which We have given them, and that they may take their ease.
Para, em seguida, desagradecerem tudo, com que o temos cumulado, e para se deleitarem.
being ungrateful for what We have given them! Let them enjoy.
Para, em seguida, desagradecerem tudo, com que o temos cumulado, e para se deleitarem.
So that they will deny what We have granted them, and they will enjoy themselves.
Para, em seguida, desagradecerem tudo, com que o temos cumulado, e para se deleitarem.
And thus they may show utter ingratitude for Our favours let them enjoy themselves for a time.
Para, em seguida, desagradecerem tudo, com que o temos cumulado, e para se deleitarem.
Disdaining ungratefully Our gifts, and giving themselves up to (worldly) enjoyment!
Impacto cumulado de riscos de quebras de tesouraria, de produção e de cauções 14
Cumulative impact of cash, output and collateral vulnerabilities 14
O valor cumulado estimado dos contratos complementares não deve exceder 50 do montante do contrato inicial.
The aggregate value of additional contracts may not exceed 50 of the amount of the initial contract.
Para, em seguida, desagradecerem tudo, com que o temos cumulado, e para se deleitarem. Logo o saberão!
In order to be ungrateful for Our favours and to use the comforts therefore they will soon come to know.
Para, em seguida, desagradecerem tudo, com que o temos cumulado, e para se deleitarem. Logo o saberão!
that they may be ungrateful for what We have given them, and take their enjoyment they will soon know!
Para, em seguida, desagradecerem tudo, com que o temos cumulado, e para se deleitarem. Logo o saberão!
So that they become ingrate for that which We have vouchsafed unto them, and that they enjoy themselves but presently they shall know.
Para, em seguida, desagradecerem tudo, com que o temos cumulado, e para se deleitarem. Logo o saberão!
So that they become ingrate for that which We have given them, and that they take their enjoyment (as a warning and a threat), but they will come to know.
Para, em seguida, desagradecerem tudo, com que o temos cumulado, e para se deleitarem. Logo o saberão!
showing ingratitude for what We have given them and take their enjoyment soon they shall know!
Para, em seguida, desagradecerem tudo, com que o temos cumulado, e para se deleitarem. Logo o saberão!
Let them be ungrateful to what We have granted them. Let them enjoy themselves, but they will soon know (the consequences of their deeds).
Para, em seguida, desagradecerem tudo, com que o temos cumulado, e para se deleitarem. Logo o saberão!
Thus they become ungrateful for what We have given them, so that they may enjoy but they shall soon know.
Mas na Holanda, o astrónomo Christiaan Huygens, que aceitava firmemente ambas as ideias, era cumulado de honrarias.
But in Holland, the astronomer Christiaan Huygens... ...who strongly supported both ideas, was showered with honors.
As mercadorias importadas em quantidades superiores ao montante cumulado para cada ano devem receber o seguinte tratamento
Clocks, electrically operated (excl. wrist watches, pocket watches and other watches of heading 9101 or 9102, clocks with watch movements of heading 9103, instrument panel clocks and the like of heading 9104, alarm clocks and wall clocks)
O subsídio de invalidez não pode ser cumulado com o vencimento a cargo do orçamento geral da Agência.
An invalidity allowance shall not be paid concurrently with the salary payable from the general budget of the Agency.
A necessidade de avaliar o efeito cumulado dos auxílios estatais é especialmente elevada no caso de o mesmo beneficiário poder receber auxílios concedidos por várias fontes.
It is particularly necessary to evaluate the cumulative effect of State aid where the same beneficiary may receive aid granted by several sources.
Relativamente à tendência acima descrita, note se que a uma empresa era aplicável uma taxa do direito cumulado 13 significativamente inferior à aplicável aos restantes produtores.
In respect of the above pattern it is noted that one company had a significantly lower cumulative duty 13 rate than the other producers.
Relativamente à tendência acima descrita, note se que a uma empresa era aplicável uma taxa do direito cumulado 12 significativamente inferior à aplicável aos restantes produtores.
In respect of the above pattern it is noted that one company had a significantly lower cumulative duty 12 rate than the other producers.
Esta tendência é já evidente a partir da progressão do montante cumulado das despesas internas brutas , públicas e privadas, consagradas à investigação e ao desenvolvi mento na Comunidade.
This trend is clearly seen in the increase in combined private and public resources for research and development in the Community.
A parte que procede à pesagem do pescado manterá um diário de bordo paginado, em que serão indicados o peso total cumulado e o peso de cada desembarque.
The party weighing the fish shall keep a paginated logbook indicating the running total of the weight and the weight of each landing.
O montante cumulado assim concedido a várias empresas no sector da agricultura não excederá o valor por Estado Membro estabelecido no anexo I, durante qualquer período de três anos.
The cumulative amount thus granted to various enterprises in the agriculture sector shall not exceed the value per Member State set out in Annex I, over any three year period.
O montante cumulado dos auxílios concedidos a várias empresas no sector das pescas não excederá o valor estabelecido por Estado Membro no anexo II, durante qualquer período de três anos.
The cumulative amount of aid granted to various enterprises in the fisheries sector shall not exceed the value set out per Member State in Annex II, over any three year period.
O valor cumulado de vários bens só pode ser utilizado se todos os bens estiverem incluídos na mesma factura emitida pelo mesmo sujeito passivo que fornece os bens ao mesmo cliente.
The aggregate value of several goods may be used only if all those goods are included on the same invoice issued by the same taxable person supplying goods to the same customer.
O volume cumulado das importações objecto de dumping provenientes da RPC, da Arábia Saudita e da Coreia do Sul aumentou, passando de 111905 toneladas em 2000 para 125633 toneladas no PI, o que representa um aumento de 12 .
Cumulated dumped imports from the PRC, Saudi Arabia and South Korea have increased from 111905 tonnes in 2000 to 125633 tonnes in the IP, i.e. by 12 .
No caso em apreço, a Comissão verifica que enquanto a Euromoteurs não restituir os auxílios concedidos ilegalmente, estes auxílios e o novo auxílio notificado teriam por efeito cumulado conferir à Euromoteurs uma vantagem excessiva e indevida que alteraria as condições das trocas comerciais em medida contrária ao interesse comum.
In the present case, the Commission would point out that, until such time as Euromoteurs pays back the unlawfully granted aid, that aid and the newly notified aid would have the cumulative effect of giving Euromoteurs an excessive, undue advantage which would adversely affect trading conditions to an extent contrary to the common interest.
De acordo com a jurisprudência Deggendorf do Tribunal de Justiça 24 , quando a Comissão examina a compatibilidade de um auxílio de Estado com o mercado comum, deve tomar em consideração todos os elementos pertinentes, inclusivamente, se for caso disso, o efeito cumulado deste auxílio e de outros auxílios que não foram reembolsados.
According to the judgment of the Court of Justice in Deggendorf 24 , when the Commission examines the compatibility of aid, it must take all the relevant factors into account, including any cumulative effect of that aid and other aid which has not been repaid.
O incumprimento, por parte de um Estado Membro, dos seus deveres respeitantes a relatórios previstos no presente regulamento impossibilita a Comissão de desempenhar a sua função de controlo nos termos do n.o 1 do artigo 88.o do Tratado e, em especial, de examinar se o efeito económico cumulado dos auxílios isentos ao abrigo do presente regulamento é tal que afecta as condições das trocas comerciais de um modo que contrarie o interesse comum.
Failure by a Member State to comply with the reporting obligations established in this Regulation may make it impossible for the Commission to perform its monitoring task under Article 88(1) of the Treaty and, in particular, to assess whether the cumulative economic effect of the aid exempted under this Regulation is such as to adversely affect trading conditions to an extent contrary to the common interest.
Em particular, a Comissão estabeleceu que qualquer auxílio que não exceda os 3000 euros por beneficiário durante um período de três anos, desde que o montante cumulado assim concedido a várias empresas no sector da agricultura durante um período de três anos não exceda 0,3 do valor anual da produção agrícola (no caso da Alemanha, 133470000 euros em 2001), não distorce nem ameaça distorcer a concorrência, pelo que não será abrangido pelo n.o 1 do artigo 87.o do Tratado CE.
In particular, the Commission has established that aid which does not exceed EUR 3000 per beneficiary over three years, provided the total amount of aid granted to agricultural undertakings over three years is not more than 0,3 of the annual value of agricultural production (EUR 133470000 for Germany in 2001) does not distort or threaten to distort competition, and is therefore outside the scope of Article 87(1) of the EC Treaty.
No seu acórdão de 15 de Maio de 1997, Deggendorf , o Tribunal de Justiça precisou mesmo que, no caso de um auxílio anterior ilegal e incompatível não ter ainda sido recuperado contrariamente ao estabelecido numa decisão da Comissão, o exame de um novo auxílio a favor do mesmo beneficiário deve ter em conta, em primeiro lugar, o efeito cumulado do auxílio ilegal incompatível anterior e do novo auxílio, e, em segundo lugar, o facto de o auxílio anterior não ter sido reembolsado.
In its judgment of 15 May 1997 in Deggendorf, the Court went so far as to state that, where earlier unlawful incompatible aid has still not been recovered despite a Commission decision to that effect, the assessment of new aid to the same recipient must take into consideration, first, any cumulative effect of the earlier, unlawful incompatible aid and the new aid and, secondly, the fact that the earlier aid had not been repaid.