Tradução de "curso de mestrado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Curso - tradução : Mestrado - tradução : Mestrado - tradução : Curso de mestrado - tradução : Curso de mestrado - tradução : Mestrado - tradução : Mestrado - tradução : Mestrado - tradução : Curso de mestrado - tradução : Curso de mestrado - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Curso do Liceu em Filosofia e Letras, Scenciatura e mestrado em Línguas Estrangeiras Aplicadas. | Holds the baccalaureate in philosophy and letters and a first class='bold'>degree and maîtrise in modem language studies. |
Dois anos atrás, fui o palestrante mais bem avaliado no curso de mestrado em empreendedorismo do MIT. | Two years ago, I was the highest rated lecturer at MIT's entrepreneurial master's program. |
Dissertação de Mestrado. | In the 2010 T.V. |
(Dissertação de Mestrado). | 2 (1977), pp. |
(dissertação de mestrado). | The sociologist T.H. |
Em 1992, tornou se Professor de Farmacologia Clínica e Terapêutica e Director Mestrado Diploma do curso sobre Registo Europeu de Medicamentos (UAB). | In 1992, he became Professor of Clinical Pharmacology and Therapeutics and Director of the Masters Diploma class='bold'>course on European Registration of Medicinal Products (UAB). |
Licenciatura em Farmácia com grau de Mestrado em Química Farmacêutica e Mestrado | Qualified Pharmacist with class='bold'>Masters class='bold'>degree in Pharmaceutical Chemistry and Masters in Business Administration (MBA) from Trinity College Dublin. |
Cross voltou a estudar em 1997, fazendo um curso de mestrado em Psicologia na universidade Antioch de Los Angeles, que terminou em 2003. | Cross returned to school in 1997 to earn a class='bold'>master's class='bold'>degree in psychology, which she received from Antioch University Los Angeles in 2003. |
Em 1992, tornou se Professor de Farmacologia Clínica e Terapêutica e Director do Mestrado Diploma do curso sobre Registo Europeu de Medicamentos (UAB). | In 1992, he became Professor of Clinical Pharmacology and Therapeutics and Director of the Masters Diploma class='bold'>course on European Registration of Medicinal Products (UAB). |
Dissertação (Mestrado). | Verlag W. Kohlhammer. |
Graças ao título Curso de Mestrado Erasmus Mundus , a formação proposta pela União Europeia poderá ser reconhecida facilmente e em todos os países. | Thanks to the title, Erasmus Mundus Masters class='bold'>Course , it will be possible for the training proposed by the European Union easily to be recognised in all countries. |
Em 1962 fez seu curso de mestrado no Air Force Institute of Technology at Wright Patterson AFB, onde se formou Mestre em Engenharia de Confiabilidade. | In January 1963, he entered the U.S. Air Force Institute of Technology (AFIT) at Wright Patterson Air Force Base in Dayton, Ohio to work on a Master of Science class='bold'>degree in Reliability Engineering. |
Bacharelato e mestrado de Ciências. | BSc and MSc in Economics. |
É um mestrado. | IT'S A class='bold'>MASTER'S class='bold'>DEGREE. |
Mestrado em Direito. | class='bold'>Master's class='bold'>degree in law. |
Mestrado em Economia. | class='bold'>Master's class='bold'>degree in economics. |
Mestrado em Psicologia. | class='bold'>Master's class='bold'>degree in psychology. |
Antes de mais nada, a criação de 250 cursos de mestrado, a que chamaremos Cursos de Mestrado Erasmus Mundus. | First of all, the creation of 250 Masters class='bold'>Courses, which we shall call Erasmus Mundus Masters class='bold'>Courses. |
Mestrado de Ciências em Geologia Marinha. | Educated at Reading University, University College London and Manchester University. |
Mestrado em Direito (Universidade de Harvard). | class='bold'>Graduate in law Master of Laws (Harvard University). |
Na UFRGS Universidade Federal do Rio Grande do Sul também existe curso de pós graduação nos níveis de mestrado e doutorado em Planejamento Urbano e Regional (PROPUR). | These operate at three levels physical networks (roads, public transport), production networks (manufacturing, services) and urban household networks (friends, family). |
Tirei mestrado em economia. | I did a class='bold'>master's class='bold'>degree in economics. |
Mestrado em Ciências Jurídicas. | M.A. in legal studies. |
Mestrado em Direito Privado. | class='bold'>Master's class='bold'>degree in civil law. |
Mestrado em Medicina (1966). | class='bold'>Degree in medicine (1966). PhD in medicine (1977). |
Mestrado em Teologia Protestante. | class='bold'>Master's class='bold'>degree in Protestant theology. |
Mestrado de Direito pela Universidade de Leida. | Master of laws of the University of Leiden. |
Mestrado e doutoramento pela Universidade de Friburgo. | MA and Doctor of Philosophy of the University of Freiburg. |
Mestrado em Economia Industrial (Universidade de Sussex). | M.A. in industrial eco nomics (University of Sussex). |
Mestrado em Ciências Jurídico Políticas. | MA in law and political science. |
Mestrado e doutoramento em Matemática. | class='bold'>Master's class='bold'>degree and doctorate in mathematics. |
Licenciatura e mestrado em Direito. | First and higher class='bold'>degree ('mestrado') in law. |
Mestrado de Direito pela Universidade de Leida (1971). | class='bold'>Graduate in law, University of Leiden 1971. |
Mestrado e diploma de estudos superiores de Direito. | class='bold'>Master's class='bold'>degree and higher class='bold'>degree (DES) in law. |
Terceira prioridade quisemos que o Curso de Mestrado Erasmus Mundus tivesse em conta não só a qualidade da formação proposta, mas também a qualidade das condições de acolhimento aos estudantes. | Third priority we wanted the 'Erasmus Mundus Masters class='bold'>Courses' to be selected on the basis not only of the quality of the training proposed but also of the quality of the student hosting. |
No curso de Mestrado da Universidade de Lisboa, constatei algumas alunas, falando com o sotaque português para serem aceitas, com a desculpa de que assim eles, os portugueses as entendiam melhor. | In the master's class='bold'>course at the University of Lisbon, I found some female students talking with a Portuguese accent in order to be accepted, citing that this way the Portuguese women understand them better. |
Tem igualmente um mestrado em gestão de empresas. | Career to date |
Mestrado em Ciências Jurídicas (Universidade Clássica de Lisboa). | Higher class='bold'>degree ('mestrado') in law of the University of Lisbon Faculty of Law. |
Mestrado de Letras pela Universidade Nacional da Irlanda. | MEP since 17 July 1979 |
Fizemos questão de consolidar este título, este mestrado. | We wanted to consolidate this qualification, this Master s class='bold'>degree. |
O curso de mestrado tem a duração recomendada de dois a dois anos e meio, durante os quais o aluno desenvolve uma dissertação e cursa as disciplinas relativas à sua pesquisa. | The minimum duration of a Ph.D. programme is two years, but completing within this time span is unusual, with Ph.D.s usually taking an average of three to four years to be completed. |
Mestrado em farmácia social e regulamentar. | MSc in social and regulatory pharmacy. |
Mestrado em Politologia e Administração Pública. | MA in political sdence and public administration. |
Serão oferecidas bolsas substanciais a 4200 estudantes provenientes de países terceiros, seja directamente, seja no quadro de parcerias entre a sua própria universidade e as universidades que participem num curso de mestrado. | Substantial scholarships will be offered to 4 200 students from third countries, either directly or as part of a partnership programme between their own university and universities participating in a Masters class='bold'>Course. |
Mestrado em Filosofia e Economia pela Universidade de Cantabrigia. | First class='bold'>degree and class='bold'>master's class='bold'>degree in economics, Catholic University of Louvain MPhil in economics (Cambridge). |
Pesquisas relacionadas : Mestrado Acadêmico - Mestrado Concluída - Duplo Mestrado - Segurando Mestrado - Mestrado Completa - Mestrado Ganhou